Descarga e instala la(s) fuente(s) indispensable(s) para ver Sánscrito en toda su gloria Lee Transliterando (2) (castellano) para comprender plenamente el sistema de transliteración |
Sanskrit & Trika Shaivism: Recorrido - Sección Escrituras
Todos los textos sánscritos traducidos y compuestos por Gabriel Pradīpaka - Tour
Esta guía sigue el esquema del menú principal en que muestra únicamente la página frontal (la principal) en el caso de un grupo de páginas vinculadas entre sí. Por ejemplo, la Bhagavadgītā se compone de una página frontal y varias subpáginas (los correspondientes capítulos). Bien, el menú principal sólo exhibe un enlace a la página frontal y "no" a los capítulos. Esto fue diseñado así para hacer que el menú sea tan liviano como fuera posible. Demasiados submenus en el menú principal y aquellos visitantes con conexiones lentas sufrirán las consecuencias, tú sabes.
Por el contrario, nuestro Sitemap muestra "todos" los enlaces a "todas" las páginas (busca "Vedānta" en la sección "Escrituras" del Sitemap y velo por ti mismo). A pesar de esta única diferencia entre el esquema del menú principal y el del Sitemap, existe una total coherencia entre ambos. Ah, un consejo final: mueve el puntero del mouse (ratón) sobre la lista de enlaces para obtener información adicional.
¡Muy bien, manos a la obra!
- Escrituras del Trika: Todas las escrituras de Trika traducidas por Gabriel Pradīpaka se hallan compiladas aquí
- Aquí Gabriel Pradīpaka publica sus traducciones de importantes escrituras del Trika:
- El Paramārthasāra de Abhinavagupta
- Mālinīvijayottaratantra
- Parāprāveśikā (castellano)
- Parātrīśikālaghuvṛtti (castellano)
- Parātrīśikāvivaraṇa (castellano)
- Pratyabhijñāhṛdayam (castellano)
- Pratyabhijñāhṛdayam - Comentario
- Ṣaṭtriṁśattattvasandoha (castellano)
- Śivasūtra-s (castellano)
- Śivasūtravimarśinī (castellano)
- Spandakārikā-s (castellano)
- Spandanirṇaya (castellano)
- Tantrāloka (castellano)
- Tantrālokaviveka (castellano)
- Vijñānabhairava (castellano)
- Shaivismo no dual de Rosario también llamado Trika de Rosario: Todas las escrituras de Trika compuestas por Gabriel Pradīpaka se hallan compiladas aquí
- Aquí Gabriel Pradīpaka publica sus propias escrituras sobre Trika: Continúa estudiando.
- Veda-s: Los cuatro libros sagrados
- Gabriel Pradīpaka publica sus traducciones de los célebres Veda-s aquí: Continúa estudiando.
- Purāṇa-s:Antiguas Historias
- Gabriel Pradīpaka publica sus traducciones de los sagrados Purāṇa-s: Contiúa estudiando.
- Patañjali: Todas las escrituras que de algún modo se relacionen con este gran sabio
- Gabriel Pradīpakaha traducido aquí algunos textos relativos a Patañjali: Continúa estudiando.
- Haṭhayoga: Escrituras relacionadas con la ciencia del Haṭhayoga
- Si te gusta el Haṭhayoga, esto es para ti: Continúa estudiando.
- Vedānta: Todas las escrituras vedánticas traducidas por Gabriel Pradīpaka se muestran aquí
- Las tres escrituras más importantes en el sistema Vedānta son: Upaniṣad-s, Bhagavadgītā y Vedāntasūtra-s (también llamado Brahmasūtra-s), las cuales forman lo que se conoce como el Prasthānatraya. Gabriel Pradīpaka traerá aquí las respectivas traducciones poco a poco: Continúa estudiando.
- Miscelánea:Un conjunto de distintas escrituras con traducción completa palabra por palabra
- Aquí hay traducciones de diversas escrituras conocidas: Continúa estudiando.
- Historias: Antiguos cuentos e historias espirituales en Sánscrito
- Historias espirituales totalmente traducidas se hallan aquí: Continúa leyendo.
- Palabras finales
- La especialidad de Gabriel Pradīpaka es el sistema Trika, pero esto no significa que es un fanático recalcitrante incapaz de ver belleza y verdad en otras filosofías. Puesto que ha estudiado también Pātañjalayoga y Vedānta por muchos años, se animó a traducir escrituras cruciales tales como la Bhagavadgītā, los Pātañjalayogasūtra-s, etc. El traducir escrituras requiere de un enorme conocimiento tanto de la lengua sánscrita como de las filosofías de India. No es algo que vas a hacer de la noche a la mañana. De ahí que Gabriel Pradīpaka esté únicamente traduciendo escrituras que pertenecen a sistemas filosóficos que conoce bien. Cada filosofía tiene su propia jerga técnica y si un traductor no tiene suficiente conocimiento sobre un sistema en particular puede cometer serias equivocaciones. Por supuesto, todos pueden leer esta sección, la cual está llena de traducciones de muchas escrituras importantes en Sánscrito.
Regresa a Sección Trika | Sigue leyendo Sección Esencial |