Скачайте и установите необходимые шрифты, чтобы санскрит отображался во всей его красе Прочтите Транслитерация (2) (русский), чтобы полностью понять систему транслитерации |
Tantrasāra (Тантрасара) - Недвойственный Кашмирский Шиваизм
Суть Тантры
|
Введение
Эту работу сочинил великий Мастер Абхинавагупта, и она является кратким изложением знаменитой Tantrāloka. Она была написана мудрецом, чтобы избавить своих учеников от трудности чтения (и понимания) Tantrāloka (увесистой книги!). Тем не менее, он написал другую увесистую книгу (настоящую Tantrasāra) с той лишь разницей, что она, в основном, написана в прозе, а Tantrāloka была полностью в стихах. Природа Абхинавагупты было просто масштабной. Поэтому всё, что он создавал, массивно по своей природе. Это хорошо? Это хорошо для людей с сильным интеллектом и мудростью (если быть оптимистом, это 0.00001% человечества), но это плохо для людей со слабым интеллектом и почти несуществующей мудростью, которые не могут понять даже простейшей строфы в Писаниях Абхинавагупты. В общем, будет ли его массивность чем-то хорошим или плохим, зависит целиком от качества читателя. Однако в целом в этом ничтожном человечестве предпочтение отдаётся синтезу, а не этому чудовищному (по своим размерам) учению, представленному Великим Мастером.
Теперь, что касается Абхинавагупты, я повторю то, что написал в своём Введении к Tantrāloka: "Многие уже писали об "исторической личности" Абхинавагупты, который был учителем Kṣemarāja (автора знаменитой Śivasūtravimarśinī и Spandanirṇaya) и жил около 975-1025 г.г. н.э. в Кашмире и т.д. Если вам интересны исторические обстоятельства его личности, просто введите поисковый запрос в интернете "Абхинавагупта/Abhinavagupta", и вы получите тонны информации об историческом Абхинавагупте. Но всё это не имеет ничего общего с подлинным Абхинавагуптой. Моё утверждение справедливо в отношении всех святых, очевидно потому, что их индивидуальности растворились в Высшем Я, но особенно моё утверждение справедливо в отношении самых выдающихся из них. В моём собственном случае, изучая Трику на протяжении многих лет, я пришёл к выводу, что применение категорий времени и пространства к Абхинавагупте абсолютно бессмысленно. Абхинавагупта — это моя собственная Самость, а его Tantrasāra — Его Откровение. Этому предшествовало бесчисленное количество рождений, что позволило мне сейчас подойти к Tantrasāra".
В заключение: я буду полностью погружаться в неё и переводить текст в меру своих возможностей с Его помощью. Без Его Милости невозможно перевести её правильно. Во-первых, это была Его Милость, позволившая мне даже приблизиться к "краткому изложению Tantrāloka", и именно Его Милостью решится, смогу ли я сделать полный перевод этого труда.
Пусть начнётся святая Tantrasāra!
Дополнительная информация
Этот документ был составлен Габриэлем Pradīpaka, одним из двух основателей этого сайта, духовным гуру, экспертом в санскрите и философии Трика.
Для получения дополнительной информации о санскрите, йоге и философии, или если вы просто хотите оставить комментарий, задать вопрос или нашли ошибку, напишите нам: Это наша электронная почта.
Продолжить чтение Глава 1 |