JavaScript отключён! Перейдите по этой ссылке!
Маркёр для имён мужского рода (. - чёрный), женского (. - красный) и мужского/женского (. - оранжевый) |
Список составлен в санскритском алфавитном порядке (посмотреть алфавит здесь). Сокращения m. и f. = мужской и женский род. | Транслитерация красного цвета (в скобках) следует схеме ITRANS, посмотреть здесь. | Можно использовать Itranslator 99 вместе с выбранным именем на ITRANS для получения "прекрасного результата". Посмотреть как это сделать здесь. |
Имена
|
Санскритские имена
|
Itrans
|
Информация о санскритских именах
|
A
|
Ā
|
I и Ī
|
U и Ū
|
от Ṛ до AU
|
K и KHA
|
GA и GHA
|
CA и CHA
|
JA и JHA
|
TA и THA
|
DA и DHA
|
NA
|
PA и PHA
|
BA и BHA
|
MA
|
YA
Имена, начинающиеся с «PA» и «PHA» (1)
Первая страница
- Pakṣacchit (pakSacChit) (पक्षच्छित्) m.: One who cuts the wings (supposedly, the wings of mountains) - Epithet for Indra. [indra]
- Pakṣipuṅgava (pakSipuN^gava) (पक्षिपुङ्गव) m.: One who is a bull among birds - Epithet for Garuḍa, the celebrated eagle acting as vehicle of Viṣṇu. [garuDa - viSNu]
- Pakṣipravara (pakSipravara) (पक्षिप्रवर) m.: One who is the most excellent among birds - Epithet for Garuḍa, the celebrated eagle acting as vehicle of Viṣṇu. [garuDa - viSNu]
- Pakṣirāja (pakSirAja) (पक्षिराज) m.: One who is the king of birds - Epithet for Garuḍa, the celebrated eagle acting as vehicle of Viṣṇu. [garuDa - viSNu]
- Pakṣisvāmī (pakSisvAmI) (पक्षिस्वामी) m.: One who is a master among birds - Epithet for Garuḍa, the celebrated eagle acting as vehicle of Viṣṇu. [garuDa - viSNu]
- Paṅkajajanmā (paN^kajajanmA) (पङ्कजजन्मा) m.: One who is born from a lotus - Epithet for Brahmā, the Creator in the well-known trilogy. [brahmA]
- Paṅkajanābha (paN^kajanAbha) (पङ्कजनाभ) m.: One who has a lotus arising from his own navel - Epithet for Viṣṇu. [viSNu]
- Paṅkajanetra (paN^kajanetra) (पङ्कजनेत्र) m.: One who is lotus-eyed - Epithet for Viṣṇu. [viSNu]
- Paṅkajamālī (paN^kajamAlI) (पङ्कजमाली) m., Paṅkajamālinī (paN^kajamAlinI) (पङ्कजमालिनी) f.: One who wears a crown of lotuses - Epithet for Viṣṇu. [viSNu]
- Paṅkajāṅghri (paN^kajAN^ghri) (पङ्कजाङ्घ्रि) m., Paṅkajāṅghri (paN^kajAN^ghri) (पङ्कजाङ्घ्रि) f.: One whose feet are adorned with lotuses - Epithet for Viṣṇu. [viSNu]
- Paṅkajāsanastha (paN^kajAsanastha) (पङ्कजासनस्थ) m.: One who is seated on a lotus-throne - Epithet for Brahmā, the Creator in the well-known trilogy. [brahmA]
- Paṅkajit (paN^kajit) (पङ्कजित्) m.: One who is a conqueror of mud.
- Paṅkadigdha (paN^kadigdha) (पङ्कदिग्ध) m., Paṅkadigdhā (paN^kadigdhA) (पङ्कदिग्धा) f.: One whose body is smeared with mud.
- Paṅkeruhavasti (paN^keruhavasati) (पङ्केरुहवसति) m.: One who resides in mud - Epithet for Brahmā, the Creator in the well-known trilogy. [brahmA]
- Paṅktigrīva (paN^ktigrIva) (पङ्क्तिग्रीव) m.: One who is ten-necked - Epithet for Rāvaṇa, the celebrated enemy of Lord Rāmacandra. [rAvaNa - rAmacandra]
to be continued