Sanskrit & Trika Shaivism (Español-Home)

¡Javascript está deshabilitado! ¡Revisa este enlace!


 Aprendiendo Sánscrito - Declinación - Indeclinables

Página principal: Indeclinables simples


 Introducción

Un Indeclinable (Avyaya) es sencillamente una palabra que permanece "inmutable" en todos los géneros, números y casos. Existen dos clases de Avyaya-s:

  1. Indeclinables simples.
  2. Indeclinables compuestos: Compuestos adverbiales (Avyayībhāva) y determinativos (Tatpuruṣa) del tipo Prādi y Gati. Asimismo, existen unos pocos compuestos atributivos (Bahuvrīhi) aquí (Para más información, ver "Compuestos" en la sección Sánscrito).

La presente serie de documentos tratará "solamente" sobre Indeclinables simples. Estos Avyaya-s pueden ser divididos en cinco categorías:

  1. Preposiciones
  2. Interjecciones
  3. Partículas
  4. Conjunciones
  5. Adverbios

Estas cinco categorías de Avyaya-s se conocen "genéricamente" como "Nipāta-s". Cada uno de tales Nipāta-s es estudiado en detalle en la sección correspondiente (Ver los enlaces en la parte superior de este documento) A los enlaces en la parte superior de esta Página . De este modo, no diré más acerca de ellos aquí.

Adicionalmente, algunos autores agregan la categoría de "Expletivos". Formalmente hablando, un Expletivo es un término que no contribuye con ningún significado "sólido" sino que es agregado para completar una oración o un verso que siga una determinada métrica. De cualquier manera, en lengua sánscrita los "Expletivos" agregan un sentido a la oración, generalmente el de "énfasis". Además, a veces los Expletivos pueden ser traducidos "opcionalmente" (p. ej. ciertamente, en verdad, etc.). Por supuesto, si hay varios Expletivos en un párrafo, todos ellos queriendo decir, por ejemplo, "ciertamente", no es conveniente traducirlos a todos para no ser excesivamente redundante.

Permíteme aclarar el siguiente punto: Los Expletivos no son considerados en este estudio como una categoría "separada", o sea, no estoy siguiendo a los mencionados autores en esto. No, los Expletivos están incluidos principalmente en las categorías de Partículas e Interjecciones.

Aparte de los "Nipāta-s", existen "unos cuantos" substantivos especiales (con "solamente" una declinación o inflexión, p. ej. Nominativo o Locativo) que funcionan como Indeclinables dentro de una oración. Escribiré a algunos de ellos ahora más tres geniales ejemplos, jeje, bromeo:


स्वर् - Svar

Significado: Espacio brillante o firmamento, Cielo, etc.

Ejemplo: ॐ भूर्भुवः स्वः - Om̐ bhūrbhuvaḥ svaḥ - Om̐ (om̐̐), tierra (bhūr), atmósfera --el aire-- (bhuvas), Cielo (svar).

Información adicional: La palabra "svar" se escribe como "suvar" ÚNICAMENTE en el Yajurveda. En los Veda-s, se mencionan siete loka-s (mundos): Bhūrloka, Bhuvarloka, Svarloka, Maharloka, Janaloka, Tapoloka y Satyaloka. El término "vyāhṛti" literalmente significa "pronunciación, declaración, etc." al igual que "la pronunciación mística de los nombres de esos siete mundos". Las respectivas pronunciaciones místicas de los nombres de los primeros tres mundos se denominan "mahāvyāhṛti-s" (las grandes vyāhṛti-s), y vienen después de Om̐ generalmente (ver el ejemplo de arriba).


स्वाहा - Svāhā

Significado: ¡Salve! ¡Vaya una bendición!, etc.

Ejemplo: Brahma kṣatram svāhā - Brahma kṣatram̐̐ svāhā - ¡Salve (svāhā) brāhmaṇa-s (brahma) (y) kṣatriya-s (kṣatram)! (extraído del Kṛṣṇayajurveda 2.5.7.2 -el Yajurveda se divide en dos secciones principales: Śukla o Blanco, y Kṛṣṇa o Negro... un largo tema que no es posible estudiar en profundidad aquí, obviamente-).

Información adicional: La exclamación "svāhā" se pronuncia frecuentemente durante los sacrificios védicos, en general cada vez que se realiza una oblación a los dioses. Si esta palabra se usa como un substantivo femenino "declinable", significa "una oblación ofrecida a los dioses". En el ejemplo de arriba, la palabra "svāhā" se utiliza para saludar a los miembros de las dos castas principales, a saber, las castas sacerdotal y militar/reinante, correspondientemente. Asimismo nota que en el ejemplo quité todos los acentos védicos (apóstrofe, etc.) de la transliteración porque uno de ellos no es actualmente soportado por el estándar Unicode. Además, el carácter Candrabindu-virāma (el signo formado por medialuna/punto más un signo hacia abajo que se coloca después de "kṣatra") es reemplazado con Anunāsika (m̐̐) por la misma razón.


स्वधा - Svadhā

Significado: Una exclamación o bendición, p. ej. "¡Vaya una bendición!".

Ejemplo: स्व॒धा पि॒तृभ्य॒ इत्या॑ह - Svadhā pitṛbhya ityāha - Él dijo (āha): "¡Vaya una bendición (svadhā) para los Ancestros (pitṛbhyaḥ iti)!" (extraído del Kṛṣṇayajurveda 3.3.6.4).

Información adicional: La exclamación "svadhā" se pronuncia frecuentemente cada vez que se realiza una oblación a los Ancestros. Existen dos tipos de Ancestros: (1) los antepasados de cualquier persona (p. ej. el propio abuelo fallecido), (2) los progenitores de la humanidad. Muy bien, otro largo tema que no puedo explicar en profundidad aquí. A su vez, "svadhā" se usa como un substantivo femenino "declinable" que significa "una oblación ofrecida a los Ancestros". En el ejemplo de arriba, tuve que quitar "nuevamente" los acentos védicos originales de la transliteración.


Por supuesto, existen más Indeclinables de esta clase:

astam (puesta, ocaso del sol o disminución de la suerte -en el Ṛigveda, significa también "en casa, hogar"-), asti (existencia), ādau (al principio, al comienzo), Om̐ (el sagrado Praṇava védico), kam (principalmente quiere decir "bien, sí" en el sentido de un Expletivo enfático, pero adicionalmente "agua, cabeza, felicidad"), kṣamā (en el piso, en la tierra), nāsti (inexistencia), vadi (la quincena de la luna menguante, es decir, la quincena oscura), bhūr (tierra), mithus o mithuyā (incompatiblemente, inversamente, falsamente, incorrectamente), śam (felicidad), saṁvat ("año", pero también "en el año" o inclusive "en el año del reinado de"), śudi (la quincena de la luna creciente, o sea, la quincena brillante), svasti ("bien, felizmente, exitosamente", pero también se lo usa como un término de salutación auspiciosa, p. ej. "¡salud!"), etc.

Muy bien, con esto basta. Ahora, estudia Nipāta-s (preposiciones, interjecciones, partículas, conjunciones y adverbios) siguiendo los respectivos enlaces en la parte de arriba de este documento A los enlaces en la parte superior de esta Página . ¡Buena suerte!

al inicio


 Información adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradīpaka, uno de los dos fundadores de este sitio, y guru espiritual versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika.

Para mayor información sobre Sánscrito, Yoga y Filosofía India; o si quieres hacerme algún comentario, preguntar algo o corregir algún error, siéntete libre de contactarnos: Ésta es nuestra dirección de correo.



  Top  Sigue leyendo Indeclinables 1