Gurugītā (Gurugita) - Comentario
Comentario sobre las versiones corta y larga del célebre Canto acerca del Guru
|
|
Sólo los enlaces activos aparecen como letras negras en negrilla en el índice de arriba |
Introducción
Hola, Gabriel Pradīpaka (mal escrito: Pradipaka) está aquí una vez más. Si no lo hiciste, lee primero la introducción a las traducciones de las versiones corta y larga de la Gurugītā (mal escrito: Gurugita) .
Como sabes, existen dos versiones de la Gurugītā, una es corta en tanto que la otra es larga. La versión corta incluye muy a menudo al sagrado Śrīgurupādukāpañcakam al comienzo mientras que la larga no lo hace. Ambas versiones tienen muchas estrofas similares pero deja de pensar en la versión larga como la corta más algunas estrofas adicionales porque ese pensamiento probará ser erróneo en la práctica. Por un lado, la versión corta comprende 182 estrofas más un texto introductorio precedido por el himno Śrīgurupādukāpañcakam. Existe también un texto al final de la obra, por supuesto. Por el otro lado, la versión larga es presentada como una escritura que contiene 352 estrofas divididas en tres adhyāya-s o lecciones más un breve texto al final, y eso es todo.
Para comentar adecuadamente sobre los escritos de tan gran Ṛṣi (Vidente) como Vedavyāsa, el autor de la Gurugītā (la cual contiene las enseñanzas de uno de sus principales discípulos, es decir Sūta), es necesario tener la experiencia, pureza y conocimiento de un gran Yogī. Como no poseo esos atributos ni en mis mejores sueños, jeje, necesitaré mucha ayuda en la forma de Gracia divina durante el proceso de comentar. Mi Voz interna, a la que considero como mi verdadero Guru, me dijo en meditación que todo lo que se necesite para completar el comentario me será dado de modo que pueda terminar mi tarea sin problemas. De este modo, muchas cosas que describiré podrían ser totalmente extrañas y desconocidas para la mayoría de la gente, pues son revelaciones que vienen desde dentro. También trataré de incluir dibujos de esas revelaciones cuando sea necesario. De igual modo, intentaré explicar algunos misterios y significados ocultos tanto como me sea posible. Por lo tanto, Gabriel Pradīpaka es meramente una herramienta y no el verdadero autor del comentario, y muy a menudo él mismo no comprenderá plenamente los secretos detrás de esas revelaciones. A esto hay que entenderlo claramente, por favor.
El Ser Supremo es el autor de todo siempre, pero esta vez me pidió esa Voz interior que especificase especialmente este punto. Nunca puedo estar seguro acerca de la veracidad de los mensajes y revelaciones de esa Voz interna pues no soy todo un gran ser... aunque algunas cosas son imposibles de explicar vía el mero razonamiento o la imaginación creativa, en mi opinión... pero déjame decirte que este sitio web se construyó enteramente siguiendo precisas instrucciones contenidas en esos mensajes. A la larga, el tiempo y la calidad del comentario mostrarán si esos mensajes y revelaciones son verdaderos o sólo el resultado de mi imaginación yóguica, jeje. Por ahora tendré que confiar en ellos o no podré comentar sobre esta escritura como es debido.
Por supuesto que todos los contenidos del comentario no consistirán solamente en esos mensajes y revelaciones, puesto que habrá mucha información que puedes hallar en diversas escrituras, comentarios y así sucesivamente. Sin embargo, no resaltaré generalmente los antedichos mensajes y revelaciones, sino que estarán entretejidos de forma continua con el resto del texto.
Ojalá que esta obra ayude a los seres humanos a alcanzar la meta de la vida, es decir, a su propio Ser.
Información adicional
Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradīpaka, uno de los dos fundadores de este sitio, y guru espiritual versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika.
Para mayor información sobre Sánscrito, Yoga y Filosofía India; o si quieres hacerme algún comentario, preguntar algo o corregir algún error, siéntete libre de contactarnos: Ésta es nuestra dirección de correo.