Aprendendo Sânscrito - Mantra-s Sagrados: Aim̐
Bījamantra de Sarasvatī
Clique no botão direito do mouse sobre a imagem e selecione "Salvar Imagem Como..." ou algo parecido para baixar a imagem
Obrigado a Paulo & Claudio que traduziram este documento do inglês/espanhol para o português brasileiro.
Sugestões
1) O som Anunāsika (meia-lua com um ponto, no caracter sânscrito acima) é uma ressonância nasal que deve ser pronunciada mantendo a boca sempre aberta, sentindo que o som sobe do palato até a parte superior da cabeça. Se você fechasse a boca no final da sua pronúncia, essa ascensão até o topo da cabeça seria impossível. Soa como ng, aproximadamente.
2) Pronúncia 1 é um bom documento para iniciar o seu aprendizado da pronúncia.
3) Em primeiro lugar, existe uma unidade de medida chamada mātrā ou o intervalo de tempo necessário para pronunciar uma vogal curta (por exemplo, a). As vogais curtas (a, i, u, ṛ, ḷ) duram 1 mātrā, enquanto as vogais longas (ā, ī, ū, ṝ) e ditongos (e, ai, o, au) duram 2 mātrā-s. Por sua vez, Anusvāra e Visarga duram 1/2 mātrā. Anunāsika (ressonância final indicada pela meia-lua e ponto no caracter sânscrito acima) também dura 1/2 mātrā e, portanto, seu som não deve ser prolongado. Admito que essas medidas não podem ser seguidas literalmente a todo momento, mas deve-se sempre tentar segui-las o mais de perto possível.
4) Se você quiser que o Mantra tenha um efeito mais poderoso sobre você, primeiro repita-o com a língua física, e depois com a língua mental (isto é, repita-o na sua mente). Se você repeti-lo mentalmente uma vez ao inspirar e outra ao expirar, a energia contida nesse Mantra será difundida muito mais rapidamente no seu sistema.
5) Aqui você encontrará uma explicação completa da natureza, características, etc. de um Mantra.
6) A repetição mental de um Mantra é sempre mais poderosa que a pronúncia bruta realizada pela língua física, pois a língua mental é mais sutil. Mesmo assim, é geralmente bom iniciar a sua prática com um pouco de pronúncia bruta, antes de ingressar na mental.
7) A repetição de um Mantra enquanto se contempla a sua forma, isto é, os caracteres sânscritos que o constituem, é extremamente auspiciosa. Portanto, repita o Mantra enquanto contempla a sua forma e, então, feche os olhos e continue a repeti-lo mentalmente.
Transliteração | IAST (Alfabeto Internacional de Transliteração Sânscrita) | |
ITRANS (usado comumente online) | ai.N | |
HARVARD-KYOTO (também usado comumente online) | ai.m |
O célebre Varadātantra explica os significados de cada uma das letras que formam esse Bījamantra em seu sexto capítulo:
सरस्वत्यार्थ ऐशब्दो बिन्दुर्दुःखहरार्थकः।
सरस्वत्या बीजमेतत्तेन वाणीं प्रपूजयेत्॥
Sarasvatyārtha aiśabdo bindurduḥkhaharārthakaḥ|
Sarasvatyā bījametattena vāṇīṁ prapūjayet||
O som (śabdaḥ) "ai" (ai) significa (arthaḥ) Sarasvatī (sarasvatī), (enquanto) o ponto ou bindu (em Anunāsika ou Nādabindu) (binduḥ) significa (arthakaḥ) destruidor (hara) da dor (duḥkha). Esse (etad) é o mantra semente (bījam) da deusa Sarasvatī (sarasvatyāḥ). Deve-se adorar (prapūjayet) Vāṇī (vāṇim) mediante ele (tena)||
Comentário
- Os Tantra-s (escrituras reveladas, ver Tantrismo para mais informação) se apresentam como um diálogo entre Śiva e Śakti. Muito geralmente, Śiva age como o preceptor (mentor) espiritual ou guru, e Śakti como sua discípula ou śiṣya. O Varadātantra não é nenhuma exceção à regra.
- Sarasvatī é o nome da deusa das correntes de água, e está estreitamente conectada com a fala e o conhecimento. Ela flui assim como fluem a fala e o conhecimento.
- O Anunāsika (a meia-lua e ponto) também se denomina Nādabindu, sendo "nāda" a meia-lua e "bindu" o ponto. Para mais informação sobre Nādabindu, leia Meditação 6, por favor.
- Nesse mantra semente, "nāda" (a meia-lua no Anunāsika) não parece ter nenhuma conotação especial, já que somente o bindu (o ponto em cima de nāda) foi descrito.
- "Vāṇī" é um epíteto Sarasvatī. Significa literalmente "fala, palavra, etc.". Como Sarasvatī está conectada estreitamente com a fala, como mencionei acima, não é surpresa que ela também se chame "Vāṇī".
- Os bīja-s ou mantra-s sementes são sempre monossilábicos.
Voltar a O Sânscrito e os Mantra-s | Continuar lendo Dum̐ |