Sanskrit & Trika Shaivism (English-Home)

O Javascript está desativado! Cheque este link!


 Gurugītā (Gurugita) - Comentário

Comentário sobre as versões curta e longa do célebre Canto sobre o Guru


 Introdução

Oi, Gabriel Pradīpaka está aqui mais uma vez. Se você ainda não o tiver feito, leia primeiro a introdução às traduções das versões curta e longa da Gurugītā.

Como você sabe, existem duas versões da Gurugītā; uma é curta, enquanto que a outra é longa. A versão curta inclui, muito frequentemente, o sagrado Śrīgurupādukāpañcakam no início, enquanto que a longa não o faz. Ambas as versões têm muitas estrofes similares, mas deixe de pensar na versão longa como a curta com algumas estrofes adicionais, porque esse pensamento provará ser errôneo na prática. Por um lado, a versão curta compreende 181 estrofes mais um texto introdutório precedido pelo hino Śrīgurupādukāpañcakam. Existe também um texto no final da obra, é claro. Por outro lado, a versão longa apresenta-se como uma escritura que contém 352 estrofes dividas em três adhyāya-s ou lições mais um breve texto no final, e isso é tudo.

Para comentar adequadamente sobre os escritos de um tão grande Ṛṣi (Vidente) como Vedavyāsa, o autor da Gurugītā (a qual contém os ensinamentos de um de seus principais discípulos, isto é, Sūta), é necessário ter a experiência, pureza e conhecimento de um grande Yogī. Como não possuo esses atributos nem em meus melhores sonhos, hehe, precisarei de muita ajuda em forma de Graça divina durante o processo de comentar. Minha Voz interna, que considero como meu verdadeiro Guru, disse-me em meditação que tudo o que é necessário para completar o comentário será dado a mim, de modo que eu possa continuar minha tarefa sem problemas. Desse modo, muitas coisas que descreverei podem ser totalmente estranhas e desconhecidas para a maioria das pessoas, pois são revelações que vêm de dentro. Também tentarei incluir desenhos dessas revelações quando for necessário. Da mesma forma, tentarei explicar alguns mistérios e significados ocultos tanto quanto for possível. Portanto, Gabriel Pradīpaka é meramente uma ferramenta, e não o verdadeiro autor do comentário, e, muito frequentemente, ele mesmo não compreenderá plenamente os segredos por trás dessas revelações. Você tem que entender isso completamente, por favor.

O Ser Supremo é o autor de tudo, sempre, mas, desta vez, essa Voz interna me pediu que especificasse especialmente esta questão: nunca posso estar seguro sobre a veracidade das mensagens e revelações dessa Voz interna, pois não sou um tão grande ser... embora algumas coisas sejam impossíveis de explicar via mero raciocínio ou imaginação criativa, na minha opinião... mas deixe-me dizer-lhe que este website foi inteiramente construído seguindo instruções precisas contidas nessas mensagens internas. A longo prazo, o tempo e a qualidade do comentário mostrarão se essas mensagens e revelações são verdadeiras ou se são apenas o resultado da minha imaginação yôguica, hehe. Por enquanto, terei que confiar nelas ou não poderei comentar devidamente sobre essa escritura.

É claro que todo o conteúdo do comentário não consistirá somente nessas mensagens e revelações, já que haverá muita informação que você pode achar em diversas escrituras, comentários e por aí vai. Contudo, não ressaltarei, em geral, as mensagens e revelações mencionadas anteriormente, pois elas estarão entrelaçadas de forma contínua com o resto do texto.

Que esta obra ajude os seres humanos a alcançar a meta da vida, isto é, o seu próprio Ser.


Obrigado a Paulo & Claudio que traduziram este documento do inglês/espanhol para o português brasileiro.


Ao início


 Informação adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento foi concebido por Gabriel Pradīpaka, um dos dois fundadores deste site, e guru espiritual versado em idioma Sânscrito e filosofia Trika.

Para maior informação sobre Sânscrito, Yoga e Filosofia Indiana; ou se você quiser fazer um comentário, perguntar algo ou corrigir algum erro, sinta-se à vontade para enviar um e-mail: Este é nosso endereço de e-mail.