Baixe e instale a(s) fonte(s) indispensável(is) para ver o sânscrito em toda a sua glória Leia Transliterando (2) (português) para entender completamente o sistema de transliteração. |
Śivamānasapūjā (Shiva Manasa Puja) (português) - IAST
Adoração mental de Śiva - versão "somente IAST"
Introdução
Gabriel Pradīpaka, novamente. O autor desta conhecida escritura é Śaṅkarācārya, um mestre vedântico de grande renome. Nessa escritura, descreve-se em detalhes uma técnica em particular de adoração mental a Śiva. A adoração comum que se realiza utilizando objetos externos tais como incensos, bandejas, etc. não é tão poderosa como a que se faz utilizando a própria mente. Uma prática é mais poderosa se os instrumentos utilizados para executá-la forem também mais poderosos. Como a mente é muito mais poderosa que o corpo físico, a adoração mental é, da mesma forma, mais poderosa que a adoração externa... e também mais barata. É por isso que Śaṅkarācārya se deu ao trabalho de descrevê-la em seu hino. Contudo, esse tipo de adoração requer uma total concentração. Uma pessoa com uma mente muito distraída não consegue praticar a adoração mental de maneira apropriada.
Quando você realiza adoração mental, o importante é que se possam perceber nitidamente os objetos. Se a sua mente não estiver prestando completa atenção à prática, você notará que toda a cena mental onde estiver praticando "mānasapūjā" (adoração mental) torna-se nebulosa, indistinta. Dessa maneira, ao praticar adoração mental, esforce-se para formar uma imagem mental nítida, clara. Se você conseguir fazer isso, então estará praticando mānasapūjā muito bem, e os frutos de tal prática chegarão cedo às suas mãos.
Esse hino é geralmente cantado à noite, após o "Śivamahimnaḥ stotram".
Obrigado a Paulo & Claudio que traduziram este documento do inglês/espanhol para o português brasileiro.
Esta é uma versão "somente IAST", isto é, o texto inteiro aparece transliterado no esquema IAST. Não há nem tradução, nem símbolos (Devanāgarī).
Escritura transliterada
Śivamānasapūjā
Ratnaiḥ kalpitamāsanaṁ himajalaiḥ snānaṁ ca divyāmbaraṁ nānāratnavibhūṣitaṁ mṛgamadāmodāṅkitaṁ candanam|
Jātīcampakabilvapatraracitaṁ puṣpaṁ ca dhūpaṁ tathā dīpaṁ deva dayānidhe paśupate hṛtkalpitaṁ gṛhyatām||1||
Sauvarṇe navaratnakhaṇḍaracite pātre ghṛtaṁ pāyasaṁ bhakṣyaṁ pañcavidhaṁ payodadhiyutaṁ rambhāphalaṁ pānakam|
Śākānāmayutaṁ jalaṁ rucikaraṁ karpūrakhaṇḍojjvalaṁ tāmbūlaṁ manasā mayā viracitaṁ bhaktyā prabho svīkuru||2||
Chatraṁ cāmarayoryugaṁ vyajanakaṁ cādarśakaṁ nirmalaṁ vīṇābherimṛdaṅgakāhalakalā gītaṁ ca nṛtyaṁ tathā|
Sāṣṭāṅgaṁ praṇatiḥ stutirbahuvidhā hyetatsamastaṁ mayā saṅkalpena samarpitaṁ tava vibho pūjāṁ gṛhāṇa prabho||3||
Ātmā tvaṁ girijā matiḥ sahacarāḥ prāṇāḥ śarīraṁ gṛhaṁ pūjā te viṣayopabhogaracanā nidrā samādhisthitiḥ|
Sañcāraḥ padayoḥ pradakṣiṇavidhiḥ stotrāṇi sarvā giro yadyatkarma karomi tattadakhilaṁ śambho tavārādhanam||4||
Karacaraṇakṛtaṁ vākkāyajaṁ karmajaṁ vā śravaṇanayanajaṁ vā mānasaṁ vāparādham|
Vihitamavihitaṁ vā sarvametatkṣamasva jaya jaya karuṇābdhe śrīmahādeva śambho||5||
Iti śrīmacchaṅkarācāryaviracitā śivamānasapūjā samāptā||
Informação adicional
Este documento foi concebido por Gabriel Pradīpaka, um dos dois fundadores deste site, e guru espiritual versado em idioma Sânscrito e filosofia Trika.
Para maior informação sobre Sânscrito, Yoga e Filosofia Indiana; ou se você quiser fazer um comentário, perguntar algo ou corrigir algum erro, sinta-se à vontade para enviar um e-mail: Este é nosso endereço de e-mail.