Sanskrit & Trika Shaivism (Magyar-Főoldal)

 Tanulj Szanszkritul - Számok (3) (Magyar)

Hogyan ragozzuk a számokat a Szanszkrit nyelvben


 Bevezetés

Itt Gabriel Pradīpaka ismét. Most eljött a ragozás ideje. Ha nem tudod mi a ragozás, menj a Ragozás oldalra és derítsd ki. Mindenesetre, hadd mondjak ennyit a ragozásról:

A Számok (1) (magyar) és Számok (2) (magyar) dokumentumokban megtanítottam neked a Szanszkrit számokat azok "nyers alakjában" vagy "prātipadika"-ként. Bármely főnév, melléknév, névmás vagy számnév nyers alakja az, amiben a főnév, melléknév, névmás vagy számnév nyelvtani nem és szám híján van, és természetesen nem tartalmazza a nyolc eset egyikét sem (Alanyeset, Megszólító eset stb.). Ez az, amiért egy nyers alak és nem egy ragozott. Például: "eka" (egy). Ez se nem hímnemű, se nem nőnemű, se nem semlegesnemű, se nem egyesszám, se nem kettősszám, se nem többesszám... ez csak... egy prātipadika vagy nyers alak, érted? Nos, amikor egy főnevet, melléknevet, névmást vagy számnevet keresel egy szótárban, többnyire ezeknek a szavaknak a prātipadika-ját fogod megkapni, habár néha további információként meg lehet adva a ragozott alakjuk Alanyesetben stb. Ugyanakkor, a prātipadika-kat nem fogod használni valódi mondatokban, a szóösszetételeket kivéve, habár a Megszólító eset gyakran egybevághat a prātipadika-val (például a "yoga" szó a prātipadika, csak úgy, mint a Megszólító eset ragozott alakja). A számok tekintetében, egyszerű "iránymutatásokat" és "szabályokat" követve kell ragoznod őket ezeknek megfelelően. Amint azt tudod, a Szanszkritban az "egyszerű" egyenértékű a "bonyolulttal" az átlagos személy számára, a Szanszkritban a "bonyolult" pedig "a legrosszabb dolog, amivel szembe fogsz nézni rövid életed során". A viccet félretéve, a szabályok tényleg... egyszerűek... bízz bennem.

Egy mondatban egy szám melléknévként fog működni. Először is, megfelelően kell ragozni, azaz nemet, számot és esetet kell adni neki, mert a főnév, amit minősít, rendelkezik nemmel, számmal és esettel. Például, ha azt szeretnéd leírni, "egy ember", nem írhatod azt, "eka naraḥ", mert az "eka" egy prātipadika, míg a "naraḥ" egy "a"-ra végződő hímnemű főnév, és megfelelően van ragozva Alanyeset egyesszámban. Így, meg kell változtatnod az "eka"-t "ekaḥ"-ra (hímnemű és egyesszám). Szóval, a leírandó helyes mondat, "ekaḥ naraḥ". Most csiszolnod kell rajta a Visarga Sandhi 2. Szabályát használva: "eka+u naraḥ" (Figyeld meg, hogy a Visarga ḥ átalakult "u"-vá). Ezután egyesítsd az "a"-t és az "u"-t az "o" megformálásához a Magánhangzó Sandhi 2. Elsődleges Szabálya értelmében. OK, nem fogom tovább kifejteni ezt a dupla folyamatot az oldalon. Csak annyit fogok mondani, hogy a változás a Visarga Sandhi 2. Szabályának köszönhető, érted? Remek.

Azt is írhattad volna: "ekanaraḥ". Ez egy szóösszetétel, amiben nem szükséges ragoznod az "eka" számot (emlékezz rá, hogy egy szóösszetételben "általában" az utolsó szó ragozódik... vannak kivételek). Ez a fajta számokat tartalmazó szóösszetétel úgy ismert, mint "Dvigu". De mivel a szóösszetételeket a Szóösszetételek dokumentumokban tanítom, tudod, nem itt, egyelőre nem fogok tovább beszélni erről a témáról. Elég, kezdjük el a számok ragozását.

fel


 Tőszámnevek ragozása: 1-4

Ez a négy számnév nem "egységes", vagyis speciális alakokkal rendelkeznek minden nemhez (hímnem, nőnem és semlegesnem). Emellett, nem mindig ragozódnak egyesszámban, kettősszámban és többesszámban, mint bármely más közönséges melléknév, hanem a saját szabályaikat követik ebben a tekintetben.

Eka (egy)

Az "eka" egyesszámban ragozódik, amikor azt jelenti "egy" (a szám). Emellett, kettősszámban és többesszámban is ragozódik, amikor nem azt jelenti, "egy" (például azt is jelenti, "egyedül, ugyanaz, azonos stb."). Adottnak veszem, hogy egy bizonyos mértékig jártas vagy a ragozás vonatkozásában... nem, nem viccelek. Ha nem vagy az, menj és olvasd el a Ragozás dokumentumokat most rögtön, vagy nem fogod érteni a tanításomat. Természetesen az "eka" elfogadja a három nemet (hímnem, nőnem és semlegesnem). Ragozzuk most az "eka"-t egyesszámban:

ESETEK Egyesszám - Hímnem Egyesszám - Nőnem Egyesszám - Semlegesnem
Alanyeset एकः - ekaḥ एका - ekā एकम् - ekam
Az egy Az egy Az egy
Megszólító eset एक - eka एके - eke Mint a hímnemű
Ó egy! / Hé egy! Ó egy! / Hé egy!
Tárgyeset एकम् - ekam एकाम् - ekām
Az egyet / Az egyhez Az egyet / Az egyhez
Eszközhatározói eset एकेन - ekena एकया - ekayā
Az egy által/rajta keresztül/révén/stb. Az egy által/rajta keresztül/révén/stb.
Részes eset एकस्मै - ekasmai एकस्यै - ekasyai
Az egynek/részére/stb. Az egynek/részére/stb.
Ablatívusz eset एकस्मात् - ekasmāt एकस्याः - ekasyāḥ
Az egytől/miatt/stb. Az egytől/miatt/stb.
Birtokos eset एकस्य - ekasya एकस्याः - ekasyāḥ
Az eggyé Az eggyé
Helyhatározói eset एकस्मिन् - ekasmin एकस्याम् - ekasyām
Az egyben/rajta/stb. Az egyben/rajta/stb.
Dvi (kettő)

Másrészről, a "dvi" (kettő) csak kettősszámban ragozódik (egyesszámban és többesszámban nem). Természetes módon szintén elfogadja a három nemet:

Esetek Kettősszám - Hímnem Kettősszám - Nőnem Kettősszám - Semlegesnem
Alanyeset द्वौ - dvau द्वे - dve Mint a nőnemű
Kettő - A kettő Kettő - A kettő
Megszólító eset द्वौ - dvau द्वे - dve
Ó Kettő! / Hé Kettő! - Ó, a kettő! / Hé, a kettő! Ó Kettő! / Hé Kettő! - Ó, a kettő! / Hé, a kettő!
Tárgyeset द्वौ - dvau द्वे - dve
Kettőt - A kettőt / Kettőhöz - A kettőhöz Kettőt - A kettőt / Kettőhöz - A kettőhöz
Eszközhatározói eset द्वाभ्याम् - dvābhyām Mint a hímnemű Mint a hímnemű
Kettő által/keresztül/révén/stb. / A kettő által/keresztül/révén/stb.
Részes eset द्वाभ्याम् - dvābhyām
Kettőnek/részére/stb. - A kettőnek/részére/stb.
Ablatívusz eset द्वाभ्याम् - dvābhyām
Kettőtől/miatt/stb. - A kettőtől/miatt/stb.
Birtokos eset द्वयोः - dvayoḥ
Kettőé - A kettőé
Helyhatározói eset द्वयोः - dvayoḥ
Kettőben/rajta/stb. - A kettőben/rajtuk/stb.
Tri (három)

Másrészről, a "tri" (három) csak többesszámban ragozódik (egyesszámban és kettősszámban nem). Nyilvánvalóan, szintén elfogadja a három nemet:

ESETEK Többesszám - Hímnem Többesszám - Nőnem Többesszám - Semlegesnem
Alanyeset त्रयः - trayaḥ तिस्रः - tisraḥ त्रीणि - trīṇi
Három / A három Három / A három Három / A három
Megszólító eset त्रयः - trayaḥ तिस्रः - tisraḥ त्रीणि - trīṇi
Ó három! / Hé három! - Ó, a három! / Hé, a három! Ó három! / Hé három! - Ó, a három! / Hé, a három! Ó három! / Hé három! - Ó, a három! / Hé, a három!
Tárgyeset त्रीन् - trīn तिस्रः - tisraḥ त्रीणि - trīṇi
Hármat - A hármat / Háromhoz - A háromhoz Hármat - A hármat / Háromhoz - A háromhoz Hármat - A hármat / Háromhoz - A háromhoz
Eszközhatározói eset त्रिभिः - tribhiḥ तिसृभिः - tisṛbhiḥ Mint a hímnemű
Három által/keresztül/révén/stb. - A három által/keresztül/révén/stb. Három által/keresztül/révén/stb. - A három által/keresztül/révén/stb.
Részes eset त्रिभ्यः - tribhyaḥ तिसृभ्यः - tisṛbhyaḥ
Háromnak/részére/stb. - A háromnak/részére/stb. Háromnak/részére/stb. - A háromnak/részére/stb.
Ablatívusz eset त्रिभ्यः - tribhyaḥ तिसृभ्यः - tisṛbhyaḥ
Háromtól/miatt/stb. - A háromtól/miatt/stb. Háromtól/miatt/stb. - A háromtól/miatt/stb.
Birtokos eset त्रयाणाम् - trayāṇām तिसृणाम् - tisṛṇām
Háromé - A háromé Háromé - A háromé
Helyhatározói eset त्रिषु - triṣu तिसृषु - tisṛṣu
Háromban/rajta/stb. - A háromban/rajta/stb. Háromban/rajta/stb. - A háromban/rajta/stb.
Catur (négy)

Szintén, a "catur" (négy) csak többesszámban ragozódik (egyesszámban és kettősszámban nem). Természetesen elfogadja a három nemet, mint a korábbi számok:

ESETEK Többesszám - Hímnem Többesszám - Nőnem Többesszám - Semlegesnem
Alanyeset चत्वारः - catvāraḥ चतस्रः - catasraḥ चत्वारि - catvāri
Négy / A négy Négy / A négy Négy / A négy
Megszólító eset चत्वारः - catvāraḥ चतस्रः - catasraḥ चत्वारि - catvāri
Ó négy! / Hé négy! - Ó, a négy! / Hé, a négy! Ó négy! / Hé négy! - Ó, a négy! / Hé, a négy! Ó négy! / Hé négy! - Ó, a négy! / Hé, a négy!
Tárgyeset चतुरः - caturaḥ चतस्रः - catasraḥ चत्वारि - catvāri
Négyet - A négyet / Négyhez - A négyhez Négyet - A négyet / Négyhez - A négyhez Négyet - A négyet / Négyhez - A négyhez
Eszközhatározói eset चतुर्भिः - caturbhiḥ चतसृभिः - catasṛbhiḥ Mint a hímnemű
Négy által/keresztül/révén/stb. - A négy által/keresztül/révén/stb. Négy által/keresztül/révén/stb. - A négy által/keresztül/révén/stb.
Részes eset चतुर्भ्यः - caturbhyaḥ चतसृभ्यः - catasṛbhyaḥ
Négynek/részére/stb. - A négynek/részére/stb. Négynek/részére/stb. - A négynek/részére/stb.
Ablatívusz eset चतुर्भ्यः - caturbhyaḥ चतसृभ्यः - catasṛbhyaḥ
Négytől/miatt/stb. - A négytől/miatt/stb. Négytől/miatt/stb. - A négytől/miatt/stb.
Birtokos eset चतुर्णाम् - caturṇām चतसृणाम् - catasṛṇām
Négyé - A négyé Négyé - A négyé
Helyhatározói eset चतुर्षु - caturṣu चतसृषु - catasṛṣu
Négyben/rajta/stb. - A négyben/rajta/stb. Négyben/rajta/stb. - A négyben/rajta/stb.
Néhány példa az eggyel, kettővel, hárommal és néggyel

Néhány egyszerű példa mindarról, amit most tanultál. A végeredményt kiemeltem sötétpiros színnel. Természetesen konzultálj a fenti táblázatokkal, amikor szükséges. Emellett figyelmeztetlek, hogy az egyszerűség kedvéért csak négy főnevet fogok használni (nara - férfi, narī - nő, pustaka - könyv és sthāna - hely), amit az adott számnevek fognak minősíteni. Arra van szükségem, hogy "friss" legyen az intellektusod a tudás közelgő bombázására.

Nézd meg a Ragozás dokumentumokat (a Szanszkrit szekcióban) több információért a ragozásról, kérlek.

Példák az "eka"-val (egy). A főnevek (nara, narī stb.) egyesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Egy férfi: ekaḥ naraḥ »» eko naraḥ (a Visarga Sandhi 2. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "naraḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  2. Egy nő: ekā narī. Figyeld meg, hogy a "narī" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  3. Egy könyv: ekam pustakam »» ekaṁ pustakam (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "pustakam" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  4. Egy férfivel: ekena nareṇa. Figyeld meg, hogy a "nareṇa" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete egyesszámban.
  5. Egy helyen: ekasmin sthāne, vagy opcionálisan, ekasmintsthāne (a Mássalhangzó Sandhi 15. Szabálya alapján). Vagy akár opcionálisan egyesítheted a két szót anélkül, hogy beillesztenél bármilyen "t"-t közéjük: ekasminsthāne). Figyeld meg, hogy a "sthāne" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete egyesszámban.

Példák a "dvi"-vel (kettő). A főnevek (nara, narī stb.) kettősszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Két férfi: dvau narau. Figyeld meg, hogy a "narau" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete kettősszámban.
  2. Két nő: dvau naryau. Figyeld meg, hogy a "naryau" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete kettősszámban.
  3. Két könyv: dvau pustake. Figyeld meg, hogy a "pustake" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete kettősszámban.
  4. Két férfivel: dvābhyām narābhyām »» dvābhyāṁ narābhyām (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "narābhyām" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete kettősszámban.
  5. Két helyen: dvayoḥ sthānayoḥ. Figyeld meg, hogy a "sthānayoḥ" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete kettősszámban.

Példák a "tri"-vel (three). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Három férfi: trayaḥ narāḥ »» trayo narāḥ (a Visarga Sandhi 2. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Három nő: tisraḥ naryaḥ »» tisro naryaḥ (a Visarga Sandhi 2. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Három könyv: trīṇi pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Három férfivel: tribhiḥ naraiḥ »» tribhir naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» tribhirnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Három helyen: triṣu sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák a "catur"-ral (négy). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Négy férfi: catvāraḥ narāḥ »» catvāro narāḥ (a Visarga Sandhi 2. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Négy nő: catasraḥ naryaḥ »» catasro naryaḥ (a Visarga Sandhi 2. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Négy könyv: catvāri pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Négy férfivel: caturbhiḥ naraiḥ »» caturbhir naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» caturbhirnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Négy helyen: caturṣu sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Tanulmányozzuk most a számokat 5-től 19-ig (navadaśan).

fel


 Tőszámnevek ragozása: 5-19 (19 mint "navadaśAn")

Ezek a számnevek "egységesek", vagyis nincs speciális formájuk minden egyes nemhez (hímnem, nőnem és semlegesnem), hanem mindegyik egyetértésben van egymással. És ezeket mind többesszámban kell ragozni. Megmenekültünk! Csak az öt (pañcan), hat (ṣaṣ) és nyolc (aṣṭan) mutat némi különlegességet. Viszont a hét (saptan), kilenc (navan), tíztől (daśan) tizenkilencig (navadaśan) úgy ragozódik, mint az öt (pañcan).

ESETEK Pañcan (5) Ṣaṣ (6) Aṣṭan (8)
Alanyeset पञ्च - pañca षट् - ṣaṭ अष्ट vagy अष्टौ - aṣṭa vagy aṣṭau
Öt / Az öt Hat / A hat Nyolc / A nyolc
Megszólító eset पञ्च - pañca षट् - ṣaṭ अष्ट vagy अष्टौ - aṣṭa vagy aṣṭau
Ó öt! / Hé öt! - Ó, az öt! / Hé, az öt! Ó hat! / Hé hat! - Ó, a hat! / Hé, a hat! Ó nyolc! / Hé nyolc! - Ó, a nyolc! / Hé, a nyolc!
Tárgyeset पञ्च - pañca षट् - ṣaṭ अष्ट vagy अष्टौ - aṣṭa vagy aṣṭau
Ötöt - Az ötöt / Öthöz - Az öthöz Hatot - A hatot / Hathoz - A hathoz Nyolcat - A nyolcat / Nyolchoz - A nyolchoz
Eszközhatározói eset पञ्चभिः - pañcabhiḥ षड्भिः - ṣaḍbhiḥ अष्टभिः vagy अष्टाभिः - aṣṭabhiḥ vagy aṣṭābhiḥ
Öt által/keresztül/révén/stb. - Az öt által/keresztül/révén/stb. Hat által/keresztül/révén/stb. - A hat által/keresztül/révén/stb. Nyolc által/keresztül/révén/stb. - A nyolc által/keresztül/révén/stb.
Részes eset पञ्चभ्यः - pañcabhyaḥ षड्भ्यः - ṣaḍbhyaḥ अष्टभ्यः vagy अष्टाभ्यः - aṣṭabhyaḥ vagy aṣṭābhyaḥ
Ötnek/részére/stb. - Az ötnek/részére/stb. Hatnak/részére/stb. - A hatnak/részére/stb. Nyolcnak/részére/stb. - A nyolcnak/részére/stb.
Ablatívusz eset पञ्चभ्यः - pañcabhyaḥ षड्भ्यः - ṣaḍbhyaḥ अष्टभ्यः vagy अष्टाभ्यः - aṣṭabhyaḥ vagy aṣṭābhyaḥ
Öttől/miatt/stb. - Az öttől/miatt/stb. Hattól/miatt/stb. - A hattól/miatt/stb. Nyolctól/miatt/stb. - A nyolctól/miatt/stb.
Birtokos eset पञ्चानाम् - pañcānām षण्णाम् - ṣaṇṇām अष्टानाम् - aṣṭānām
Öté - Az öté Haté - A haté Nyolcé - A nyolcé
Helyhatározói eset पञ्चसु - pañcasu षट्सु - ṣaṭsu अष्टसु vagy अष्टासु - aṣṭasu vagy aṣṭāsu
Ötben/rajta/stb. - Az ötben/rajta/stb. Hatban/rajta/stb. - A hatban/rajta/stb. Nyolcban/rajta/stb. - A nyolcban/rajta/stb.

Ahogy korábban mondtam, a hét, kilenc, tíztől tizenkilencig (navadaśan) úgy ragozódik, mint az öt. Mindenesetre, csupán példaként, megmutatom neked, hogyan kell ragozni a hetet (saptan), kilencet (navan) és tizenkilencet (navadaśan).

ESETEK Saptan (7) Navan (9) Navadaśan (19)
Alanyeset सप्त - sapta नव - nava नवदश - navadaśa
Hét / A hét Kilenc / A kilenc Tizenkilenc / A tizenkilenc
Megszólító eset सप्त - sapta नव - nava नवदश - navadaśa
Ó hét! / Hé hét! - Ó, a hét! / Hé, a hét! Ó kilenc! / Hé kilenc! - Ó, a kilenc! / Hé, a kilenc! Ó tizenkilenc! / Hé tizenkilenc! - Ó, a tizenkilenc! / Hé, a tizenkilenc!
Tárgyeset सप्त - sapta नव - nava नवदश - navadaśa
Hetet - A hetet / Héthez - A héthez Kilencet - A kilencet / Kilenchez - A kilenchez Tizenkilencet - A tizenkilencet / Tizenkilenchez - A tizenkilenchez
Eszközhatározói eset सप्तभिः - saptabhiḥ नवभिः - navabhiḥ नवदशभिः - navadaśabhiḥ
Hét által/keresztül/révén/stb. - A hét által/keresztül/révén/stb. Kilenc által/keresztül/révén/stb. - A kilenc által/keresztül/révén/stb. Tizenkilenc által/keresztül/révén/stb. - A tizenkilenc által/keresztül/révén/stb.
Részes eset सप्तभ्यः - saptabhyaḥ नवभ्यः - navabhyaḥ नवदशभ्यः - navadaśabhyaḥ
Hétnek/részére/stb. - A hétnek/részére/stb. Kilencnek/részére/stb. - A kilencnek/részére/stb. Tizenkilencnek/részére/stb. - A tizenkilencnek/részére/stb.
Ablatívusz eset सप्तभ्यः - saptabhyaḥ नवभ्यः - navabhyaḥ नवदशभ्यः - navadaśabhyaḥ
Héttől/miatt/stb. - A héttől/miatt/stb. Kilenctől/miatt/stb. - A kilenctől/miatt/stb. Tizenkilenctől/miatt/stb. - A tizenkilenc/miatt/stb.
Birtokos eset सप्तानाम् - saptānām नवानाम् - navānām नवदशानाम् - navadaśānām
Hété - A hété Kilencé - A kilencé Tizenkilencé - A tizenkilencé
Helyhatározói eset सप्तसु - saptasu नवसु - navasu नवदशसु - navadaśasu
Hétben/rajta/stb. - A hétben/rajta/stb. Kilencben/rajta/stb. - A kilencben/rajta/stb. Tizenkilencben/rajta/stb. - A tizenkilencben/rajta/stb.
Néhány példa az öttel, hattal, nyolccal és tizenkilenccel

Néhány egyszerű példa mindarról, amit most tanultál. A végeredményt kiemeltem sötétpiros színnel. Természetesen konzultálj a fenti táblázatokkal, amikor szükséges. Emellett figyelmeztetlek, hogy az egyszerűség kedvéért csak négy főnevet fogok használni (nara - férfi, narī - nő, pustaka - könyv és sthāna - hely), amit az adott számnevek fognak minősíteni. Ugyanúgy, ugyanazokat az eseteket fogom használni (Alanyeset, Eszközhatározói eset és Helyhatározói eset), mint korábban az eggyel, kettővel, hárommal és néggyel.

Nézd meg a Ragozás dokumentumokat (a Szanszkrit szekcióban) több információért a ragozásról, kérlek.

Példák a "pañcan"-nal (öt). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Öt férfi: pañca narāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Öt nő: pañca naryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Öt könyv: pañca pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Öt férfivel: pañcabhiḥ naraiḥ »» pañcabhir naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» pañcabhirnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Öt helyen: pañcasu sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák a "ṣaṣ" (hat) számnévvel. A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Hat férfi: ṣaṭ narāḥ »» ṣaḍ narāḥ (a Mássalhangzó Sandhi 2. Szabályának 3. alszabálya és a Mássalhangzó Sandhi 7. Szabálya alapján) »» ṣaḍnarāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Hat nő: ṣaṭ naryaḥ »» ṣaḍ naryaḥ (ae Mássalhangzó Sandhi 2. Szabályának 3. alszabálya alapján és a Mássalhangzó Sandhi 7. Szabálya alapján) »» ṣaḍnaryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Hat könyv: ṣaṭ pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Hat férfivel: ṣaḍbhiḥ naraiḥ »» ṣaḍbhir naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» ṣaḍbhirnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Hat helyen: ṣaṭsu sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák az "aṣṭan"-nal (nyolc). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Nyolc férfi: aṣṭa/aṣṭau narāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Nyolc nő: aṣṭa/aṣṭau naryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Nyolc könyv: aṣṭa/aṣṭau pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Nyolc férfivel: aṣṭabhiḥ naraiḥ vagy aṣṭābhiḥ naraiḥ »» aṣṭabhir naraiḥ vagy aṣṭābhir naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» aṣṭabhirnaraiḥ vagy aṣṭābhirnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Nyolc helyen: aṣṭasu/aṣṭāsu sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák a "navadaśan"-nal (tizenkilenc). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Tizenkilenc férfi: navadaśa narāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Tizenkilenc nő: navadaśa naryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Tizenkilenc könyv: navadaśa pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Tizenkilenc férfivel: navadaśabhiḥ naraiḥ »» navadaśabhir naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» navadaśabhirnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Tizenkilenc helyen: navadaśasu sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Tanulmányozzuk most a számokat 19-től (mint ekonaviṁśati, ūnaviṁśati vagy ekānnaviṁśati) 99-ig (navanavati).

fel


 Tőszámnevek ragozása: 19-99 (19 mint "ekonaviṁśati, ūnaviṁśati vagy ekānnaviṁśati", és 99 mint "navanavati")

Ezek a számnevek mind nőneműek (hála Istennek!). És mindegyiket egyesszámban kell ragozni, az általuk minősített főneveket pedig többesszámban, természetesen. De a dolgok némileg bonyolódnak, mivel néhányuk "i"-re végződik, míg mások "t"-re. Így, azok ragozása, amelyek "i"-re végződnek, az "i"-re végződő (nőnemű) főnevek és melléknevek által követett szabályokat követik, míg azok ragozása, amelyek "t"-re végződnek, a "t"-re végződő (nőnemű) főnevek és melléknevek által követett szabályokat követik. Ennek az oldalnak az írása pillanatában (2004/01/24) még nem tanítottam meg neked, hogyan kell ragozni az "i"-re végződő (nőnemű) és "t"-re végződő (nőnemű) főneveket és mellékneveket. Ezért, mivel ezt a témakört nem fejthetem itt ki részletesen (ki fogom neked fejteni később a Ragozás alszekcióban), pusztán el kell fogadnod a szavaimat. Bízz bennem!

Itt van egy táblázat, ami bemutatja a számneveket 19-től 99-ig, melyek rendre "i"-re és "t"-re végződnek:

Számnevek (19-től 99-ig) Végződés

19-től (mint ekonaviṁśati, ūnaviṁśati vagy ekānnaviṁśati) 29-ig (mint navaviṁśati)

29-től (mint ekonatriṁśat, ūnatriṁśat vagy ekānnatriṁśat) 59-ig (mint navapañcāśat)

59-től (mint ekonaṣaṣṭi, ūnaṣaṣṭi vagy ekānnaṣaṣṭi) 99-ig (navanavati)

i (nőnem)

t (nőnem)

i (nőnem)

Nézd meg a Számok (1) (magyar) dokumentumot több információért

A szemléltetés kedvéért, tanulmányozzuk most hat jellegzetes számnév csoportját: 19 (mint ekonaviṁśati), 30 (triṁśat), 59 (mint navapañcāśat), 59 (mint ekonaṣaṣṭi), 80 (aśīti) és 99 (mint navanavati). Emlékezz arra is, hogy mindegyiket egyesszámban kell ragozni annak ellenére, hogy a főnevek, amiket minősítenek, többesszámban ragozódnak:

ESETEK Ekonaviṁśati (19) Triṁśat (30) Navapañcāśat (59)
Alanyeset एकोनविंशतिः - ekonaviṁśatiḥ त्रिंशत् - triṁśat नवपञ्चाशत् - navapañcāśat
Tizenkilenc / A tizenkilenc Harminc / A harminc Ötvenkilenc / Az ötvenkilenc
Megszólító eset एकोनविंशते - ekonaviṁśate त्रिंशत् - triṁśat नवपञ्चाशत् - navapañcāśat
Ó tizenkilenc! / Hé tizenkilenc! - Ó, a tizenkilenc! / Hé, a tizenkilenc! Ó harminc! / Hé harminc! - Ó, a harminc! / Hé, a harminc! Ó ötvenkilenc! / Hé ötvenkilenc! - Ó, az ötvenkilenc! / Hé, az ötvenkilenc!
Tárgyeset एकोनविंशतिम् - ekonaviṁśatim त्रिंशतम् - triṁśatam नवपञ्चाशतम् - navapañcāśatam
Tizenkilencet - A tizenkilencet / Tizenkilenchez - A tizenkilenchez Harmincat - A harmincat / Harminchoz - A harminchoz Ötvenkilencet - Az ötvenkilencet / Ötvenkilenchez - Az ötvenkilenchez
Eszközhatározói eset एकोनविंशत्या - ekonaviṁśatyā त्रिंशता - triṁśatā नवपञ्चाशता - navapañcāśatā
Tizenkilenc által/keresztül/révén/stb. - A tizenkilenc által/keresztül/révén/stb. Harminc által/keresztül/révén/stb. - A harminc által/keresztül/révén/stb. Ötvenkilenc által/keresztül/révén/stb. - Az ötvenkilenc által/keresztül/révén/stb.
Részes eset एकोनविंशतये vagy एकोनविंशत्यै - ekonaviṁśataye vagy ekonaviṁśatyai त्रिंशते - triṁśate नवपञ्चाशते - navapañcāśate
Tizenkilencnek/részére/stb. - A tizenkilencnek/részére/stb. Harmincnak/részére/stb. - A harmincnak/részére/stb. Ötvenkilencnek/részére/stb. - Az ötvenkilencnek/részére/stb.
Ablatívusz eset एकोनविंशतेः vagy एकोनविंशत्याः - ekonaviṁśateḥ vagy ekonaviṁśatyāḥ त्रिंशतः - triṁśataḥ नवपञ्चाशतः - navapañcāśataḥ
Tizenkilenctől/miatt/stb. - A tizenkilenctől/miatt/stb. Harminctól/miatt/stb. - A harminctól/miatt/stb. Ötvenkilenctől/miatt/stb. - Az ötvenkilenctől/miatt/stb.
Birtokos eset एकोनविंशतेः vagy एकोनविंशत्याः - ekonaviṁśateḥ vagy ekonaviṁśatyāḥ त्रिंशतः - triṁśataḥ नवपञ्चाशतः - navapañcāśataḥ
Tizenkilencé - A tizenkilencé Harmincé - A harmincé Ötvenkilencé - Az ötvenkilencé
Helyhatározói eset एकोनविंशतौ vagy एकोनविंशत्याम् - ekonaviṁśatau vagy ekonaviṁśatyām त्रिंशति - triṁśati नवपञ्चाशति - navapañcāśati
Tizenkilencben/rajta/stb. - A tizenkilencben/rajta/stb. Harmincban/rajta/stb. - A harmincban/rajta/stb. Ötvenkilencben/rajta/stb. - Az ötvenkilencben/rajta/stb.
ESETEK Ekonaṣaṣṭi (59) Aśīti (80) Navanavati (99)
Alanyeset एकोनषष्टिः - ekonaṣaṣṭiḥ अशीतिः - aśītiḥ नवनवतिः - navanavatiḥ
Ötvenkilenc / Az ötvenkilenc Nyolcvan / A nyolcvan Kilencvenkilenc / A kilencvenkilenc
Megszólító eset एकोनषष्टे - ekonaṣaṣṭe अशीते - aśīte नवनवते - navanavate
Ó ötvenkilenc! / Hé ötvenkilenc! - Ó, az ötvenkilenc! / Hé, az ötvenkilenc! Ó nyolcvan! / Hé nyolcvan! - Ó, a nyolcvan! / Hé, a nyolcvan! Ó kilencvenkilenc! / Hé kilencvenkilenc! - Ó, a kilencvenkilenc! / Hé, a kilencvenkilenc!
Tárgyeset एकोनषष्टिम् - ekonaṣaṣṭim अशीतिम् - aśītim नवनवतिम् - navanavatim
Ötvenkilencet - Az ötvenkilencet / Ötvenkilenchez - Az ötvenkilenchez Nyolcvanat - A nyolcvanat / Nyolcvanhoz - A nyolcvanhoz Kilencvenkilencet - A kilencvenkilencet / Kilenvenkilenchez - A kilencvenkilenchez
Eszközhatározói eset एकोनषष्ट्या - ekonaṣaṣṭyā अशीत्या - aśītyā नवनवत्या - navanavatyā
Ötvenkilenc által/keresztül/révén/stb. - Az ötvenkilenc által/keresztül/révén/stb. Nyolcvan által/keresztül/révén/stb. - A nyolcvan által/keresztül/révén/stb. Kilencvenkilenc által/keresztül/révén/stb. - A kilencvenkilenc által/keresztül/révén/stb.
Részes eset एकोनषष्टये vagy एकोनषष्ट्यै - ekonaṣaṣṭaye vagy ekonaṣaṣṭyai अशीतये vagy अशीत्यै - aśītaye vagy aśītyai नवनवतये vagy नवनवत्यै - navanavataye vagy navanavatyai
Ötvenkilencnek/részére/stb. - Az ötvenkilencnek/részére/stb. Nyolcvannak/részére/stb. - A nyolcvannak/részére/stb. Kilencvenkilencnek/részére/stb. - A kilencvenkilencnek/részére/stb.
Ablatívusz eset एकोनषष्टेः vagy एकोनषष्ट्याः - ekonaṣaṣṭeḥ vagy ekonaṣaṣṭyāḥ अशीतेः vagy अशीत्याः - aśīteḥ vagy aśītyāḥ नवनवतेः vagy नवनवत्याः - navanavateḥ vagy navanavatyāḥ
Ötvenkilenctől/miatt/stb. - Az ötvenkilenctől/miatt/stb. Nyolcvantól/miatt/stb. - A nyolcvantól/miatt/stb. Kilencvenkilenctől/miatt/stb. - A kilencvenkilenctől/miatt/stb.
Birtokos eset एकोनषष्टेः vagy एकोनषष्ट्याः - ekonaṣaṣṭeḥ vagy ekonaṣaṣṭyāḥ अशीतेः vagy अशीत्याः - aśīteḥ vagy aśītyāḥ नवनवतेः vagy नवनवत्याः - navanavateḥ vagy navanavatyāḥ
Ötvenkilencé - Az ötvenkilencé Nyolcvané - A nyolcvané Kilencvenkilencé - A kilencvenkilencé
Helyhatározói eset एकोनषष्टौ vagy एकोनषष्ट्याम् - ekonaṣaṣṭau vagy ekonaṣaṣṭyām अशीतौ vagy अशीत्याम् - aśītau vagy aśītyām नवनवतौ vagy नवनवत्याम् - navanavatau vagy navanavatyām
Ötvenkilencben/rajta/stb. - Az ötvenkilencben/rajta/stb. Nyolcvanban/rajta/stb. - A nyolcvanban/rajta/stb. Kilencvenkilencben/rajta/stb. - A kilencvenkilencben/rajta/stb.
Néhány példa a harminccal, ötvenkilenccel, nyolcvannal és kilencvenkilenccel

Néhány egyszerű példa mindarról, amit most tanultál. A végeredményt kiemeltem sötétpiros színnel. Természetesen konzultálj a fenti táblázatokkal, amikor szükséges. Emellett figyelmeztetlek, hogy az egyszerűség kedvéért csak négy főnevet fogok használni (nara - férfi, narī - nő, pustaka - könyv és sthāna - hely), amit az adott számnevek fognak minősíteni. Ugyanúgy, ugyanazokat az eseteket fogom használni (Alanyeset, Eszközhatározói eset és Helyhatározói eset), mint korábban az eggyel, kettővel, hárommal és néggyel.

Nézd meg a Ragozás dokumentumokat (a Szanszkrit szekcióban) több információért a ragozásról, kérlek.

Példák a "triṁśat"-tal (harminc). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Harminc férfi: triṁśat narāḥ »» triṁśan narāḥ (a Mássalhangzó Sandhi 6. Szabálya alapján) »» triṁśannarāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Harminc nő: triṁśat naryaḥ »» triṁśan naryaḥ (a Mássalhangzó Sandhi 6. Szabálya alapján) »» triṁśannaryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Harminc könyv: triṁśat pustakāni »» triṁśatpustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Harminc férfivel: triṁśatā naraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Harminc helyen: triṁśati sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák a "navapañcāśat/ekonaṣaṣṭi"-val (ötvenkilenc). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Ötvenkilenc férfi: navapañcāśat narāḥ »» navapañcāśan narāḥ (a Mássalhangzó Sandhi 6. Szabálya alapján) »» navapañcāśannarāḥ. Vagy pedig, ha az "ekonaṣaṣṭi"-t használod a "navapañcāśat" helyett, akkor: ekonaṣaṣṭiḥ narāḥ »» ekonaṣaṣṭir narāḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» ekonaṣaṣṭirnarāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Ötvenkilenc nő: navapañcāśat naryaḥ »» navapañcāśan naryaḥ (a Mássalhangzó Sandhi 6. Szabálya alapján) »» navapañcāśannaryaḥ. Vagy pedig, ha az "ekonaṣaṣṭi"-t használod a "navapañcāśat" helyett, akkor: ekonaṣaṣṭiḥ naryaḥ »» ekonaṣaṣṭir naryaḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» ekonaṣaṣṭirnaryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Ötvenkilenc könyv: navapañcāśat pustakāni »» navapañcāśatpustakāni. Vagy pedig, ha az "ekonaṣaṣṭi"-t használod a "navapañcāśat" helyett, akkor: ekonaṣaṣṭiḥ pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Ötvenkilenc férfivel: navapañcāśatā naraiḥ. Vagy pedig, ha az "ekonaṣaṣṭi"-t használod a "navapañcāśat" helyett, akkor: ekonaṣaṣṭyā naraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Ötvenkilenc helyen: navapañcāśati sthāneṣu. Vagy pedig, ha az "ekonaṣaṣṭi"-t használod a "navapañcāśat" helyett, akkor két opció van: ekonaṣaṣṭau sthāneṣu vagy ekonaṣaṣṭyām sthāneṣu »» ekonaṣaṣṭyāṁ sthāneṣu (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák az "aśīti"-vel (nyolcvan). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Nyolcvan férfi: aśītiḥ narāḥ »» aśītir narāḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» aśītirnarāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Nyolcvan nő: aśītiḥ naryaḥ »» aśītir naryaḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» aśītirnaryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Nyolcvan könyv: aśītiḥ pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Nyolcvan férfivel: aśītyā naraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Nyolcvan helyen: aśitau sthāneṣu vagy pedig, aśītyām sthāneṣu »» aśītyāṁ sthāneṣu (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák a "navanavati"-val (kilencvenkilenc). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Kilencvenkilenc férfi: navanavatiḥ narāḥ »» navanavatir narāḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» navanavatirnarāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Kilencvenkilenc nő: navanavatiḥ naryaḥ »» navanavatir naryaḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» navanavatirnaryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Kilencvenkilenc könyv: navanavatiḥ pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Kilencvenkilenc férfivel: navanavatyā naraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Kilencvenkilenc helyen: navanavatau sthāneṣu vagy pedig, navanavatyām sthāneṣu »» navanavatyāṁ sthāneṣu (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Tanulmányozzuk most a számokat 99-től (mint ekonaśata, ūnaśata vagy ekānnaśata) kezdve.

fel


 Tőszámnevek ragozása: 99 + (99 mint "ekonaśata", "ūnaśata" vagy "ekānnaśata")

Ezek a számnevek többnyire semlegesneműek (Isten áldása van mindnyájunkon!). És mindegyiket egyesszámban kell ragozni, míg az általuk minősített főneveket többesszámban, a szokásos módon. A Számok (1) (magyar) dokumentumban megtanítottam mindezeket a számokat a nyers alakjukban, emlékszel? Nos, ha a memóriád gyenge, itt van egy táblázat, ami bemutatja a számneveket 99-től (mint ekonaśata, ūnaśata vagy ekānnaśata) kezdve:

Számnevek (99 +) Végződés

Śata (100) és minden kapcsolódó számnév (pl. 200 - 300 - 876 - 959 - stb.)

Sahasra (1,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 2,000 - 3,000 - 8,760 - 9,245 - stb.)

Ayuta (10,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 12,000 - 13,000 - 66,715 - 99,897 - stb.)

Lakṣa/Lakṣā (100,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 120,000 - 130,000 - 162,715 - stb.)

Prayuta (1,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 1,200,000 - 9,756,342 - stb.)

Koṭi (10,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 12,000,000 - 91,234,567 - stb.)

Arbuda (100,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 120,000,000 - 876,324,569 - stb.)

Abja (1,000,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 1,200,000,000 - 7,514,978,519 - stb.)

Kharva (10,000,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 12,000,000,000 - 98,234,637,089 - stb.)

Nikharva (100,000,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 924,375,124,065 - stb.)

Mahāpadma (1,000,000,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 8,739,857,001,238 - stb.)

Śaṅku (10,000,000,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 87,676,675,002,732 - stb.)

Jaladhi (100,000,000,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 914,899,777,453,000 - stb.)

Antya (1,000,000,000,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 5,897,245,656,897,098 - stb.)

Madhya (10,000,000,000,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 87,444,765,346,764,999 - stb.)

Parārdha (100,000,000,000,000,000) és minden kapcsolódó számnév (pl. 999,674,325,764,897,555 - stb.)

a (semlegesnem)

a (semlegesnem)

a (semlegesnem)

a (hímnem) vagy ā (nőnem)

a (semlegesnem)

i (nőnem)

a (semlegesnem)

a (semlegesnem)

a (hímnem/semlegesnem)

a (hímnem/semlegesnem)

a (hímnem/semlegesnem)

u (hímnem)

i (hímnem)

a (semlegesnem)

a (semlegesnem)

a (semlegesnem)

Nézd meg a Számok (1) (magyar) dokumentumot több információért

Ahogy láthatod, ezeknek a "nagy" számneveknek a túlnyomó többsége "a"-ra végződik (semlegesnem). Így, az alábbi példák sorozata csak egyet fog tartalmazni belőlük (Sahasra - 1,000), valamint mindazokat, amik nem "a"-ra végződnek (semlegesnem) azaz Laskṣa/Lakṣā (100,000 - hímnem és nőnem, habár néha a semlegesnemet is felveszi), Koṭi (10,000,000 - nőnem), Kharva (10,000,000,000 - hímnem és semlegesnem), Nikharva (100,000,000,000 - hímnem és semlegesnem), Mahāpadma (1,000,000,000,000 - hímnem és semlegesnem), Śaṅku (10,000,000,000,000 - hímnem) és Jaladhi (100,000,000,000,000 - hímnem). Megtanítottam neked, hogyan kell ragozni az "a"-ra (semlegesnem és hímnem) és "ā"-ra (nőnem) végződő főneveket és mellékneveket a Ragozás (1) dokumentumban. Ugyanakkor, mivel egyelőre még nem tanítottam meg, hogyan kell ragozni az "i"-re (nőnem) és "u"-ra (hímnem) végződő főneveket és mellékneveket (2004/01/24), bíznod kell a szavaimban a "koṭi" és "śaṅku" ragozása kapcsán. Emlékezz arra is, hogy mindegyiket egyesszámban kell ragozni annak ellenére, hogy a főnevek, amiket minősítenek, többesszámban ragozódnak:

ESETEK Sahasra (1,000)
(semlegesnem)
Lakṣa (100,000)
(hímnem/ritkán semlegesnem)
Lakṣā (100,000)
(nőnem)
Alanyeset सहस्रम् - sahasram लक्षः vagy लक्षम् - lakṣaḥ (hímnem) vagy lakṣam (semlegesnem) लक्षा - lakṣā
Ezer Százezer Százezer
Megszólító eset सहस्र - sahasra लक्ष - lakṣa (hímnem/semlegesnem) लक्षे - lakṣe
Ó ezer! / Hé ezer! Ó százezer! / Hé százezer! Ó százezer! / Hé százezer!
Tárgyeset सहस्रम् - sahasram लक्षम् - lakṣam (hímnem/semlegesnem) लक्षाम् - lakṣām
Ezret / Ezerhez Százezret / Százezerhez Százezret / Százezerhez
Eszközhatározói eset सहस्रेण - sahasreṇa लक्षेण - lakṣeṇa (hímnem/semlegesnem) लक्षया - lakṣayā
Ezer által/keresztül/révén/stb. Százezer által/keresztül/révén/stb Százezer által/keresztül/révén/stb
Részes eset सहस्राय - sahasrāya लक्षाय - lakṣāya (hímnem/semlegesnem) लक्षायै - lakṣāyai
Ezernek/részére/stb. Százezernek/részére/stb. Százezernek/részére/stb.
Ablatívusz eset सहस्रात् - sahasrāt लक्षात् - lakṣāt (hímnem/semlegesnem) लक्षायाः - lakṣāyāḥ
Ezertől/miatt/stb. Százezertől/miatt/stb. Százezertől/miatt/stb.
Birtokos eset सहस्रस्य - sahasrasya लक्षस्य - lakṣasya (hímnem/semlegesnem) लक्षायाः - lakṣāyāḥ
Ezeré Százezeré Százezeré
Helyhatározói eset सहस्रे - sahasre लक्षे - lakṣe (hímnem/semlegesnem) लक्षायाम् - lakṣāyām
Ezerben/rajta/stb. Százezerben/rajta/stb. Százezerben/rajta/stb.
ESETEK Kharva (10,000,000,000)
(hímnem/semlegesnem)
Nikharva (100,000,000,000)
(hímnem/semlegesnem)
Mahāpadma (1,000,000,000,000)
(hímnem/semlegesnem)
Alanyeset खर्वः vagy खर्वम् - kharvaḥ (hímnem) vagy kharvam (semlegesnem) निखर्वः vagy निखर्वम् - nikharvaḥ (hímnem) vagy nikharvam (semlegesnem) महापद्मः vagy महापद्मम् - mahāpadmaḥ (hímnem) vagy mahāpadmam (semlegesnem)
Tízmilliárd Százmilliárd Egybillió
Megszólító eset खर्व - kharva (hímnem/semlegesnem) निखर्व - nikharva (hímnem/semlegesnem) महापद्म - mahāpadma (hímnem/semlegesnem)
Ó tízmilliárd! / Hé tízmilliárd! Ó százmilliárd! / Hé százmilliárd! Ó egybillió! / Hé egybillió!
Tárgyeset खर्वम् - kharvam (hímnem/semlegesnem) निखर्वम् - nikharvam (hímnem/semlegesnem) महापद्मम् - mahāpadmam (hímnem/semlegesnem)
Tízmilliárdot / Tízmilliárdhoz Százmilliárdot / Százmilliárdhoz Egybilliót / Egybillióhoz
Eszközhatározói eset खर्वेण - kharveṇa (hímnem/semlegesnem) निखर्वेण - nikharveṇa (hímnem/semlegesnem) महापद्मेन - mahāpadmena (hímnem/semlegesnem)
Tízmilliárd által/keresztül/révén/stb. Százmilliárd által/keresztül/révén/stb. Egybillió által/keresztül/révén/stb.
Részes eset खर्वाय - kharvāya (hímnem/semlegesnem) निखर्वाय - nikharvāya (hímnem/semlegesnem) महापद्माय - mahāpadmāya (hímnem/semlegesnem)
Tízmilliárdnak/részére/stb. Százmilliárdnak/részére/stb. Egybilliónak/részére/stb.
Ablatívusz eset खर्वात् - kharvāt (hímnem/semlegesnem) निखर्वात् - nikharvāt (hímnem/semlegesnem) महापद्मात् - mahāpadmāt (hímnem/semlegesnem)
Tízmilliárdtól/miatt/stb. Százmilliárdtól/miatt/stb. Egybilliótól/miatt/stb.
Birtokos eset खर्वस्य - kharvasya (hímnem/semlegesnem) निखर्वस्य - nikharvasya (hímnem/semlegesnem) महापद्मस्य - mahāpadmasya (hímnem/semlegesnem)
Tízmilliárdé Százmilliárdé Egybillióé
Helyhatározói eset खर्वे - kharve (hímnem/semlegesnem) निखर्वे - nikharve (hímnem/semlegesnem) महापद्मे - mahāpadme (hímnem/semlegesnem)
Tízmilliárdban/rajta/stb. Százmillióban/rajta/stb. Egybillióban/rajta/stb.
ESETEK Koṭi
(10,000,000)
Śaṅku
(10,000,000,000,000)
Jaladhi
(100,000,000,000,000)
Alanyeset कोटिः - koṭiḥ शङ्कुः - śaṅkuḥ जलधिः - jaladhiḥ
Tízmillió Tízbillió Százbillió
Megszólító eset कोटे - koṭe शङ्को - śaṅko जलधे - jaladhe
Ó tízmillió! / Hé tízmillió! Ó tízbillió! / Hé tízbillió! Ó százbillió! / Hé százbillió!
Tárgyeset कोटिम् - koṭim शङ्कुम् - śaṅkum जलधिम् - jaladhim
Tízmilliót / Tízmillióhoz Tízbilliót / Tízbillióhoz Százbilliót / Százbillióhoz
Eszközhatározói eset कोट्या - koṭyā शङ्कुना - śaṅkunā जलधिना - jaladhinā
Tízmillió által/keresztül/révén/stb. Tízbillió által/keresztül/révén/stb. Százbillió által/keresztül/révén/stb.
Részes eset कोटये vagy कोट्यै - koṭaye vagy koṭyai शङ्कवे - śaṅkave जलधये- jaladhaye
Tízmilliónak/részére/stb. Tízbilliónak/részére/stb. Százbilliónak/részére/stb.
Ablatívusz eset कोटेः vagy कोट्याः - koṭeḥ vagy koṭyāḥ शङ्कोः - śaṅkoḥ जलधेः - jaladheḥ
Tízmilliótól/miatt/stb. Tízbilliótól/miatt/stb. Százbilliótól/miatt/stb.
Birtokos eset कोटेः vagy कोट्याः - koṭeḥ vagy koṭyāḥ शङ्कोः - śaṅkoḥ जलधेः - jaladheḥ
Tízmillióé Tízbillióé Százbillióé
Helyhatározói eset कोटौ vagy कोट्याम् - koṭau vagy koṭyām शङ्कौ - śaṅkau जलधौ - jaladhau
Tízmillióban/rajta/stb. Tízbillióban/rajta/stb. Százbillióban/rajta/stb.
Néhány példa az ezerrel, százezerrel (Lakṣa és Lakṣā),
tízmillióval és tízbillióval

Néhány egyszerű példa mindarról, amit most tanultál. A végeredményt kiemeltem sötétpiros színnel. Természetesen konzultálj a fenti táblázatokkal, amikor szükséges. Emellett figyelmeztetlek, hogy az egyszerűség kedvéért csak négy főnevet fogok használni (nara - férfi, narī - nő, pustaka - könyv és sthāna - hely), amit az adott számnevek fognak minősíteni. Ugyanúgy, ugyanazokat az eseteket fogom használni (Alanyeset, Eszközhatározói eset és Helyhatározói eset), mint korábban az eggyel, kettővel, hárommal és néggyel.

Nézd meg a Ragozás dokumentumokat (a Szanszkrit szekcióban) több információért a ragozásról, kérlek.

Példák a "sahasra"-val (ezer). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Ezer férfi: sahasram narāḥ »» sahasraṁ narāḥ (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Ezer nő: sahasram naryaḥ »» sahasraṁ naryaḥ (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Ezer könyv: sahasram pustakāni »» sahasraṁ pustakāni (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Ezer férfivel: sahasreṇa naraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Ezer helyen: sahasre sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák a "lakṣa"-val és "lakṣā"-val (százezer). Amikor egy szám rendelkezik a három nemmel, az egyes alakokat (hímnem, nőnem vagy semlegesnem) a főnevek nemével egyetértésben kell használni. Ezért, a hímnemű alakot (lakṣa) fogom használni a hímnemű főnevekkel, a semlegesnemű alakot (lakṣa) a semlegesnemű főnevekkel, míg a nőnemű alak (lakṣā) lesz fenntartva kizárólag a nőneműekhez. Az egyetlen különbség a hímnem és semlegesnem között az Alanyesetben található, ahogy láthatod a fenti táblázatban. A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Százezer férfi: lakṣaḥ narāḥ »» lakṣo narāḥ (a Visarga Sandhi 2. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Százezer nő: lakṣā naryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Százezer könyv: lakṣam pustakāni »» lakṣaṁ pustakāni (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Százezer férfivel: lakṣeṇa naraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Százezer helyen: lakṣe sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák a "koṭi"-val (tízmillió). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen:

  1. Tízmillió férfi: koṭiḥ narāḥ »» koṭir narāḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» koṭirnarāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Tízmillió nő: koṭiḥ naryaḥ »» koṭir naryaḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» koṭirnaryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Tízmillió könyv: koṭiḥ pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Tízmillió férfivel: koṭyā naraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Tízmillió helyen: koṭau sthāneṣu vagy pedig, koṭyām sthāneṣu »» koṭyāṁ sthāneṣu (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Példák a "śaṅku"-val (tízbillió). A főnevek (nara, narī stb.) többesszámban ragozódnak, természetesen. Igen, a férfiak, nők, könyvek és helyek mennyisége túl nagy lesz. Kérlek vedd ezt csupán egy példának, ne valami valóságosnak:

  1. Tízbillió férfi: śaṅkuḥ narāḥ »» śaṅkur narāḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» śaṅkurnarāḥ. Figyeld meg, hogy a "narāḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  2. Tízbillió nő: śaṅkuḥ naryaḥ »» śaṅkur naryaḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» śaṅkurnaryaḥ. Figyeld meg, hogy a "naryaḥ" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  3. Tízbillió könyv: śaṅkuḥ pustakāni. Figyeld meg, hogy a "pustakāni" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Alanyesete többesszámban.
  4. Tízbillió férfivel: śaṅkunā naraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Tízbillió helyen: śaṅkau sthāneṣu. Figyeld meg, hogy a "sthāneṣu" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Helyhatározói esete többesszámban.

Ó Istenem, meneküljünk el a Tőszámnevektől egyszer s mindenkorra, és menjünk a Sorszámnevekhez.

fel


 Sorszámnevek ragozása

Jó hírek! Elárasztott minket a Legfőbb Śiva isteni Kegyelme. Miért? Ha összehasonlítjuk a Tőszámnevekkel, a Sorszámnevek ragozása gyerekjáték lesz! Természetesen, mivel nem fogom most még egyszer leírni az összes Sorszámnevet, kérlek legyen kéznél a Számok (2) (magyar) dokumentum.

Az összes Sorszámnév elfogadja a három nemet (hímnem, nőnem és semlegesnem). Amikor hímnemű vagy semlegesnemű, akkor a Sorszámnév mindig "a"-ra végződik, míg majdnem az összes "ī"-re végződő Sorszámnév nőnemű, kivéve az "első, második és harmadik", amelyek "ā"-ra végződnek. Természetesen, mivel az összes Sorszámnév felveszi a három nemet (hímnem, nőnem és semlegesnem) és számot (egyesszám, kettősszám és többesszám), ezért egyetértésben kell lenniük nemben és számban a főnevekkel, amiket minősítenek. Itt van egy egyszerű táblázat, ami bemutatja azt, amit most kifejtettem:

Sorszámnevek
(csak néhány fő számnév)
Végződés
hímnem/semlegesnem nőnem

1. (első)

2. (második)

3. (harmadik)

4. (negyedik)

5. (ötödik)

6. (hatodik)

7. (hetedik)

8. (nyolcadik)

9. (kilencedik)

10. (tizedik)

...

20. (huszadik)

30. (harmincadik)

40. (negyvenedik)

...

100. (századik)

1000. (ezredik)

...

prathama/agrima/ādima

dvitīya

tṛtīya

caturtha

pañcama

ṣaṣṭa

saptama

aṣṭama

navama

daśama

...

viṁśa/viṁśatitama

triṁśa/triṁśattama

catvāriṁśa/catvāriṁśattama

...

śatatama

sahasratama

...

prathamā/agrimā/ādimā

dvitīyā

tṛtīyā

caturthī

pañcamī

ṣaṣṭī

saptamī

aṣṭamī

navamī

daśamī

...

viṁśī/viṁśatitamī

triṁśī/triṁśattamī

catvāriṁśī/catvāriṁśattamī

...

śatatamī

sahasratamī

...

Ahogy láthatod, a Sorszámnevek női nemben egyszerűen úgy formálódnak meg, hogy behelyettesítjük az "ī"-t a záró "a" helyére (hímnem/semlegesnem), kivéve az 1., 2. és 3., amelyek ennek az "a"-nak a meghosszabbításával épülnek fel. Valóban nagyon egyszerű!
Nézd meg a Számok (2) (magyar) dokumentumot több információért

Szóval, ezeknek az "a"-ra (hímnem/semlegesnem) és "ā"-ra (nőnem) végződő Sorszámneveknek a ragozásához, azokat az instrukciókat kell követned, amiket a Ragozás (1) dokumentumban mutatok be. Mindenesetre, példaként ragozni fogom a prathama-t/prathamā-t (1.). Emellett, mivel még nem tanítottam meg, hogyan kell az "ī"-re végződő (nőnemű) főneveket és mellékneveket ragozni (2004/01/24), most meg kell tanítanom neked, hogyan ragozzuk őket. Nyilvánvalóan csak egy "ī"-re végződő Sorszámnevet fogok példaként ragozni... mondjuk, a viṁśī-t (20.).

Prathama (1.) - hímnem/semlegesnem

ESETEK Egyesszám Kettősszám Többesszám
Alanyeset प्रथमः vagy प्रथमम् - prathamaḥ (hímnem) vagy prathamam (semlegesnem) प्रथमौ vagy प्रथमे - prathamau (hímnem) vagy prathame (semlegesnem) प्रथमाः vagy प्रथमानि - prathamāḥ (hímnem) vagy prathamāni (semlegesnem)
Első / Az első Az első kettő Az elsők (három vagy több)
Megszólító eset प्रथम - prathama (hímnem/semlegesnem) प्रथमौ vagy प्रथमे - prathamau (hímnem) vagy prathame (semlegesnem) प्रथमाः vagy प्रथमानि - prathamāḥ (hímnem) vagy prathamāni (semlegesnem)
Ó első! / Hé első! Ó, az első kettő! / Hé, az első kettő! Ó, az elsők (három vagy több)! / Hé, az elsők (három vagy több)!
Tárgyeset प्रथमम् - prathamam (hímnem/semlegesnem) प्रथमौ vagy प्रथमे - prathamau (hímnem) vagy prathame (semlegesnem) प्रथमान् vagy प्रथमानि - prathamān (hímnem) vagy prathamāni (semlegesnem)
Az elsőt / Az elsőhöz Az első kettőt / Az első kettőhöz Az elsőket (három vagy több) / Az elsőkhöz (három vagy több)
Eszközhatározói eset प्रथमेन - prathamena (hímnem/semlegesnem) प्रथमाभ्याम् - prathamābhyām (hímnem/semlegesnem) प्रथमैः - prathamaiḥ (hímnem/semlegesnem)
Az első által/keresztül/révén/stb. Az első kettő által/keresztül/révén/stb. Az elsők által/keresztül/révén/stb. (három vagy több)
Részes eset प्रथमाय - prathamāya (hímnem/semlegesnem) प्रथमाभ्याम् - prathamābhyām (hímnem/semlegesnem) प्रथमेभ्यः - prathamebhyaḥ (hímnem/semlegesnem)
Az elsőnek/részére/stb. Az első kettőnek/részére/stb. Az elsőknek/részére/stb. (három vagy több)
Ablatívusz eset प्रथमात् - prathamāt (hímnem/semlegesnem) प्रथमाभ्याम् - prathamābhyām (hímnem/semlegesnem) प्रथमेभ्यः - prathamebhyaḥ (hímnem/semlegesnem)
Az elsőtől/miatt/stb. Az első kettőtől/miatt/stb. Az elsőktől/miatt/stb. (három vagy több)
Birtokos eset प्रथमस्य - prathamasya (hímnem/semlegesnem) प्रथमयोः - prathamayoḥ (hímnem/semlegesnem) प्रथमानाम् - prathamānām (hímnem/semlegesnem)
Az elsőé Az első kettőé Az elsőké (három vagy több)
Helyhatározói eset प्रथमे - prathame (hímnem/semlegesnem) प्रथमयोः - prathamayoḥ (hímnem/semlegesnem) प्रथमेषु - prathameṣu (hímnem/semlegesnem)
Az elsőben/rajta/stb. Az első kettőben/rajta/stb. Az elsőkben/rajta/stb. (három vagy több)

Prathamā (1.) - nőnem

ESETEK Egyesszám Kettősszám Többesszám
Alanyeset प्रथमा - prathamā प्रथमे - prathame प्रथमाः - prathamāḥ
Első / Az első Az első kettő Az elsők (három vagy több)
Megszólító eset प्रथमे - prathame प्रथमे - prathame प्रथमाः - prathamāḥ
Ó első! / Hé első! Ó, az első kettő! / Hé, az első kettő! Ó, az elsők (három vagy több)! / Hé, az elsők (három vagy több)!
Tárgyeset प्रथमाम् - prathamām प्रथमे - prathame प्रथमाः - prathamāḥ
Az elsőt / Az elsőhöz Az első kettőt / Az első kettőhöz Az elsőket (három vagy több) / Az elsőkhöz (három vagy több)
Eszközhatározói eset प्रथमया - prathamayā प्रथमाभ्याम् - prathamābhyām प्रथमाभिः - prathamābhiḥ
Az első által/keresztül/révén/stb. Az első kettő által/keresztül/révén/stb. Az elsők által/keresztül/révén/stb. (három vagy több)
Részes eset प्रथमायै - prathamāyai प्रथमाभ्याम् - prathamābhyām प्रथमाभ्यः - prathamābhyaḥ
Az elsőnek/részére/stb. Az első kettőnek/részére/stb. Az elsőknek/részére/stb. (három vagy több)
Ablatívusz eset प्रथमायाः - prathamāyāḥ प्रथमाभ्याम् - prathamābhyām प्रथमाभ्यः - prathamābhyaḥ
Az elsőtől/miatt/stb. Az első kettőtől/miatt/stb. Az elsőktől/miatt/stb. (három vagy több)
Birtokos eset प्रथमायाः - prathamāyāḥ प्रथमयोः - prathamayoḥ प्रथमानाम् - prathamānām
Az elsőé Az első kettőé Az elsőké (három vagy több)
Helyhatározói eset प्रथमायाम् - prathamāyām प्रथमयोः - prathamayoḥ प्रथमासु - prathamāsu
Az elsőben/rajta/stb. Az első kettőben/rajta/stb. Az elsőkben/rajta/stb. (három vagy több)

Viṁśī (20.) - nőnem

ESETEK Egyesszám Kettősszám Többesszám
Alanyeset विंशी - viṁśī विंश्यौ - viṁśyau विंश्यः - viṁśyaḥ
Huszadik / A huszadik A két huszadik A huszadikak (három vagy több)
Megszólító eset विंशि - viṁśi विंश्यौ - viṁśyau विंश्यः - viṁśyaḥ
Ó, a huszadik! / Hé, a huszadik! Ó, a két huszadik! / Hé, a két huszadik! Ó, a huszadikak (három vagy több)! / Hé, a huszadikak (három vagy több)!
Tárgyeset विंशीम् - viṁśīm विंश्यौ - viṁśyau विंशीः - viṁśīḥ
A huszadikat / A huszadikhoz A két huszadikat / A két huszadikhoz A huszadikakat (három vagy több) / A huszadikakhoz (három vagy több)
Eszközhatározói eset विंश्या - viṁśyā विंशीभ्याम् - viṁśībhyām विंशीभिः - viṁśībhiḥ
A huszadik által/keresztül/révén/stb. A két huszadik által/keresztül/révén/stb. A huszadikak által/keresztül/révén/stb. (három vagy több)
Részes eset विंश्यै - viṁśyai विंशीभ्याम् - viṁśībhyām विंशीभ्यः- viṁśībhyaḥ
Huszadiknak/részére/stb. A két huszadiknak/részére/stb. A huszadikaknak/részére/stb. (három vagy több)
Ablatívusz eset विंश्याः - viṁśyāḥ विंशीभ्याम्- viṁśībhyām विंशीभ्यः - viṁśībhyaḥ
A huszadiktól/miatt/stb. A két huszadiktól/miatt/stb. A huszadikaktól/miatt/stb. (három vagy több)
Birtokos eset विंश्याः - viṁśyāḥ विंश्योः - viṁśyoḥ विंशीनाम् - viṁśīnām
A huszadiké A két huszadiké A huszadikaké (három vagy több)
Helyhatározói eset विंश्याम् - viṁśyām विंश्योः - viṁśyoḥ विंशीषु - viṁśīṣu
A huszadikban/rajta/stb. A két huszadikban/rajta/stb. A huszadikakban/rajta/stb. (három vagy több)
Néhány példa az elsővel (mindegyik nem), másodikkal (mindegyik nem),
harmadikkal (mindegyik nem) és huszadikkal

Néhány egyszerű példa mindarról, amit most tanultál. A végeredményt kiemeltem sötétpiros színnel. Természetesen konzultálj a fenti táblázatokkal, amikor szükséges. Emellett figyelmeztetlek, hogy az egyszerűség kedvéért csak négy főnevet fogok használni (nara - férfi, narī - nő, pustaka - könyv és sthāna - hely), amit az adott számnevek fognak minősíteni.

Természetesen, amikor egy Sorszámnév mindegyik nemet felveszi, akkor a Sorszámnevet össze kell egyeztetni a minősítendő főnév nemével. Például, ha a főnév semlegesnemben van, akkor azt a Sorszámnevet kell használni, ami szintén semlegesnemben van ragozva. Viszont, ha a Sorszámnév kizárólag hímnemű, nőnemű vagy semlegesnemű, akkor köteles vagy ebben a nemben ragozni az összes főnévnél. Érted? Remek!

Nézd meg a Ragozás dokumentumokat (a Szanszkrit szekcióban) több információért a ragozásról, kérlek.

Példák a "prathama"-val (első):

  1. Az első férfi: prathamaḥ naraḥ »» prathamo naraḥ (a Visarga Sandhi 2. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "naraḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  2. Az első nő: prathamā narī. Figyeld meg, hogy a "narī" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  3. Az első két könyvből: prathamābhyām pustakābhyām »» prathamābhyāṁ pustakābhyām (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "pustakābhyām" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Ablatívusz esete kettősszámban.
  4. Az első férfiak által (három vagy több): prathamaiḥ naraiḥ »» prathamair naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» prathamairnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. Az első helyekre (három vagy több): prathamāni sthānāni. Figyeld meg, hogy a "sthānāni" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Tárgyesete többesszámban. Igen, a kifejezést úgy is le lehet fordítani, hogy "az első helyek (három vagy több)" Alanyeset többesszámban, vagy akár Megszólító eset többesszámban is, "ó, az első helyek (három vagy több)". Mindazonáltal, egy valódi szövegben több szó lesz jelen, és így kikövetkeztetheted, hogy Tárgyeset többesszámról, Alanyeset többesszámról vagy akár Megszólító eset többesszámról van szó, ne aggódj tehát. Természetesen, hozzáadtam a "három vagy több"-et a többesszámban (nem kettősszámban) való ragozódás jelzésére, de ezt persze ki fogod hagyni, amikor egy adott szöveget fordítasz.

Példák a "dvitīya"-val (második):

  1. A második férfi: dvitīyaḥ naraḥ »» dvitīyo naraḥ (a Visarga Sandhi 2. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "naraḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  2. A második nő: dvitīyā narī. Figyeld meg, hogy a "narī" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  3. A két második könyvből: dvitīyābhyām pustakābhyām »» dvitīyābhyāṁ pustakābhyām (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "pustakābhyām" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Ablatívusz esete kettősszámban.
  4. A második férfiak által (három vagy több): dvitīyaiḥ naraiḥ »» dvitīyair naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» dvitīyairnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. A második helyekre (három vagy több): dvitīyāni sthānāni. Figyeld meg, hogy a "sthānāni" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Tárgyesete többesszámban. Igen, a kifejezést úgy is le lehet fordítani, hogy "a második helyek (három vagy több)" Alanyeset többesszámban, vagy akár Megszólító eset többesszámban is, "ó, a második helyek (három vagy több)". Mindazonáltal, egy valódi szövegben több szó lesz jelen, és így kikövetkeztetheted, hogy Tárgyeset többesszámról, Alanyeset többesszámról vagy akár Megszólító eset többesszámról van szó, ne aggódj tehát. Természetesen, hozzáadtam a "három vagy több"-et a többesszámban (nem kettősszámban) való ragozódás jelzésére, de ezt persze ki fogod hagyni, amikor egy adott szöveget fordítasz.

Példák a "tṛtīya"-val (harmadik):

  1. A harmadik férfi: tṛtīyaḥ naraḥ »» tṛtīyo naraḥ (a Visarga Sandhi 2. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "naraḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  2. A harmadik nő: tṛtīyā narī. Figyeld meg, hogy a "narī" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  3. A két harmadik könyvből: tṛtīyābhyām pustakābhyām »» tṛtīyābhyāṁ pustakābhyām (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "pustakābhyām" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Ablatívusz esete kettősszámban.
  4. A harmadik férfiak által (három vagy több): tṛtīyaiḥ naraiḥ »» tṛtīyair naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» tṛtīyairnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. A harmadik helyekre (három vagy több): tṛtīyāni sthānāni. Figyeld meg, hogy a "sthānāni" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Tárgyesete többesszámban. Igen, a kifejezést úgy is le lehet fordítani, hogy "a harmadik helyek (három vagy több)" Alanyeset többesszámban, vagy akár Megszólító eset többesszámban is, "ó, a harmadik helyek (három vagy több)". Mindazonáltal, egy valódi szövegben több szó lesz jelen, és így kikövetkeztetheted, hogy Tárgyeset többesszámról, Alanyeset többesszámról vagy akár Megszólító eset többesszámról van szó, ne aggódj tehát. Természetesen, hozzáadtam a "három vagy több"-et a többesszámban (nem kettősszámban) való ragozódás jelzésére, de ezt persze ki fogod hagyni, amikor egy adott szöveget fordítasz.

Példák a "viṁśī"-vel (huszadik):

  1. A huszadik férfi: viṁśī naraḥ. Figyeld meg, hogy a "naraḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  2. A huszadik nő: viṁśī narī. Figyeld meg, hogy a "narī" a "narī" (nő) nőnemű főnév Alanyesete egyesszámban.
  3. A két huszadik könyvből: viṁśībhyām pustakābhyām »» viṁśībhyāṁ pustakābhyām (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "pustakābhyām" a "pustaka" (könyv) semlegesnemű főnév Ablatívusz esete kettősszámban.
  4. A huszadik férfiak által (három vagy több): viṁśībhiḥ naraiḥ »» viṁśībhir naraiḥ (a Visarga Sandhi 7. Szabálya alapján) »» viṁśībhirnaraiḥ. Figyeld meg, hogy a "naraiḥ" a "nara" (férfi) hímnemű főnév Eszközhatározói esete többesszámban.
  5. A huszadik helyekre (három vagy több): viṁśīm sthānāni »» viṁśīṁ sthānāni (a Mássalhangzó Sandhi 10. Szabálya alapján). Figyeld meg, hogy a "sthānāni" a "sthāna" (hely) semlegesnemű főnév Tárgyesete többesszámban. Igen, a kifejezést úgy is le lehet fordítani, hogy "a huszadik helyek (három vagy több)" Alanyeset többesszámban, vagy akár Megszólító eset többesszámban is, "ó, a huszadik helyek (három vagy több)". Mindazonáltal, egy valódi szövegben több szó lesz jelen, és így kikövetkeztetheted, hogy Tárgyeset többesszámról, Alanyeset többesszámról vagy akár Megszólító eset többesszámról van szó, ne aggódj tehát. Természetesen, hozzáadtam a "három vagy több"-et a többesszámban (nem kettősszámban) való ragozódás jelzésére, de ezt persze ki fogod hagyni, amikor egy adott szöveget fordítasz.

A Sorszámnevek ragozása gyerekjáték volt, kétségtelen. Tanulmányozzuk most, hogyan kell a Szanszkritban számolni.

fel


 Hogyan kell Szanszkritul számolni

Az emberek néha megkérdeznek: "Hogyan kellene Szanszkritul számolni?". A több nem létezése összezavarja őket. Nem tudják, hogy melyiket használják. A szabály nagyon egyszerű. Van itt a prioritásnak egy sorrendje, amit minden áron követned kell, hogy sikerrel járj: 1) semlegesnem, 2) hímnem és 3) nőnem (elnézést, hölgyeim). Így, ha egy számnév minden nemhez csupán egy alakot vesz fel (pl. pañca - öt) vagy csupán egy nemet (pl. koṭi - tízmillió), a fenébe!, köteles vagy azt használni. Ugyanakkor, ha kettő vagy az összes nemmel rendelkezik (pl. eka - egy), akkor azt a sorrendet kell követned, amit fent részleteztem. Kezdjünk neki... hmmm... az érthetőség kedvéért mindent beteszek egy táblázatba:

Szám Nyers alak Hímnem Nőnem Semlegesnem Választott alak a számoláshoz
1 eka ekaḥ ekā ekam ekam
2 dvi dvau dve dve dve
3 tri trayaḥ tisraḥ trīṇi trīṇi
4 catur catvāraḥ catasraḥ catvāri catvāri
5 pañcan pañca pañca
6 ṣaṣ ṣaṭ ṣaṭ
7 saptan sapta sapta
8 aṣṭan aṣṭa vagy aṣṭau aṣṭa vagy aṣṭau
9 navan nava nava
10 daśan daśa daśa
11 ekādaśan ekādaśa ekādaśa
12 dvādaśan dvādaśa dvādaśa
13 trayodaśan trayodaśa trayodaśa
14 caturdaśan caturdaśa caturdaśa
15 pañcadaśan pañcadaśa pañcadaśa
16 ṣoḍaśan ṣoḍaśa ṣoḍaśa
17 saptadaśan saptadaśa saptadaśa
18 aṣṭādaśan aṣṭādaśa aṣṭādaśa
19 navadaśan navadaśa navadaśa
19-től (mint 20 minusz 1)
99-ig
ekonaviṁśati
vagy ūnaviṁśati
vagy ekānnaviṁśati
- navanavati
- ekonaviṁśatiḥ
vagy ūnaviṁśatiḥ
vagy ekānnaviṁśatiḥ
- navanavatiḥ
- ekonaviṁśatiḥ
vagy ūnaviṁśatiḥ
vagy ekānaviṁśatiḥ
- navanavatiḥ
99
(mint 100 minusz 1)
ekonaśata
vagy ūnaśata
vagy ekānnaśata
- - ekonaśatam
vagy ūnaśatam
vagy ekānnaśatam
ekonaśatam
vagy ūnaśatam
vagy ekānnaśatam
Csak a nagy számneveket fogom listázni. Nyilvánvalóan, minden szám, ami belőlük származik, megtalálható azokban a végén (például a navaśata-ban - 900 benne van a śata - 100 a végén, és következésképpen amikor számoljuk, ugyanaz érvényes rá, mint a śata-ra)
100 śata - - śatam śatam
1,000 sahasra - - sahasram sahasram
10,000 ayuta - - ayutam ayutam
100,000 lakṣa lakṣaḥ lakṣā lakṣam (rarely) lakṣam
1,000,000 prayuta - - prayutam prayutam
10,000,000 koṭi - koṭiḥ - koṭiḥ
100,000,000 arbuda - - arbudam arbudam
1,000,000,000 abja - - abjam abjam
10,000,000,000 kharva kharvaḥ - kharvam kharvam
100,000,000,000 nikharva nikharvaḥ - nikharvam nikharvam
1,000,000,000,000 mahāpadma mahāpadmaḥ - mahāpadmam mahāpadmam
10,000,000,000,000 śaṅku śaṅkuḥ - - śaṅkuḥ
100,000,000,000,000 jaladhi jaladhiḥ - - jaladhiḥ
1,000,000,000,000,000 antya - - antyam antyam
10,000,000,000,000,000 madhya - - madhyam madhyam
100,000,000,000,000,000 parārdha - - parārdham parārdham

Ennélfogva, használd az utolsó oszlopot, hogy helyesen számolj Szanszkritul: (1) ekam, (2) dve, (3) trīṇi, (4) catvāri, (5) pañca, (6) ṣaṭ, (7) sapta, (8) aṣṭa vagy aṣṭau, (9) nava, (10) daśa, stb., és légy boldog.

Folytassuk!

fel


 És a nulla?

Nos, a nullát háromféle különböző módon lehet leírni: śūnya (gyakran használatos), bindu (ritkán használatos) és vaṭa (ritkán használatos). Mindegyik, kivéve a semlegesnemű "śūnya"-t, hímnemű. Messze a "śūnya" kifejezés van a legtöbbet használva, hogy a nullát jelöljük. Ezt a szót úgy kell ragozni, mint bármely más "a"-ra végződő (semlegesnemű) melléknevet. Többnyire elkülönülten van használva, vagyis anélkül, hogy bármilyen főnevet minősítene. Elméletben minősíthet egy főnevet (például nulla ember - śūnyāni narāḥ), de a gyakorlatban nem láttam ezt megtörténni egész életem során. Talán van néhány ritka példa, nem tudom, de valószínűtlen, hogy találkozni fogsz ezzel a szituációval, ez kétségtelen.

ESETEK Egyesszám Kettősszám Többesszám
Alanyeset शून्यम् - śūnyam शून्ये - śūnye शून्यानि - śūnyāni
Nulla Két nulla / A két nulla A nullák (három vagy több)
Megszólító eset शून्य - śūnya शून्ये - śūnye शून्यानि - śūnyāni
Ó nulla! / Hé nulla! Ó, két nulla! / Hé, két nulla! Ó, a nullák (három vagy több)! / Hé, a nullák (három vagy több)!
Tárgyeset शून्यम् - śūnyam शून्ये - śūnye शून्यानि - śūnyāni
Nullát / Nullához A két nullát / A két nullához A nullákat (három vagy több) / A nullákhoz (három vagy több)
Eszközhatározói eset शून्येन - śūnyena शून्याभ्याम् - śūnyābhyām शून्यैः - śūnyaiḥ
Nulla által/keresztül/révén/stb. A két nulla által/keresztül/révén/stb. A nullák által/keresztül/révén/stb. (három vagy több)
Részes eset शून्याय - śūnyāya शून्याभ्याम् - śūnyābhyām शून्येभ्यः - śūnyebhyaḥ
Nullának/részére/stb. A két nullának/részére/stb. A nulláknak/részére/stb. (három vagy több)
Ablatívusz eset शून्यात् - śūnyāt शून्याभ्याम् - śūnyābhyām शून्येभ्यः - śūnyebhyaḥ
Nullától/miatt/stb. A két nullától/miatt/stb. A nulláktól/miatt/stb. (három vagy több)
Birtokos eset शून्यस्य - śūnyasya शून्ययोः - śūnyayoḥ शून्यानाम् - śūnyānām
Nulláé A két nulláé A nulláké (három vagy több)
Helyhatározói eset शून्ये - śūnye शून्ययोः - śūnyayoḥ शून्येषु - śūnyeṣu
Nullában/rajta/stb. A két nullában/rajta/stb. A nullákban/rajta/stb. (három vagy több)

Nos, egyelőre semmi több. Talán vicces volt neked ezt olvasni és tanulni valami újat, de nekem csak az első tíz óráig volt vicces (nem vicc!). Most befejezem, több, mint húsz óra kemény munka után... és nagyon fáradt vagyok. Most lepihenek, hogy a kimerült intellektusomnak legyen lehetősége visszanyerni elveszett erejét. Találkozunk!

fel


 További Információ

Gabriel Pradīpaka

Ezt a dokumentumot Gabriel Pradīpaka, a website egyik társalapítója készítette, aki spirituális guru és aki a Szanszkrit nyelv és a Trika filozófiai rendszerben jártas.

Szanszkrit, Yoga és indiai filozófiával kapcsolatosan, vagy ha csupán hozzászólni, kérdezni szeretnél, esetleg hibára felhívni a figyelmet, bátran lépj kapcsolatba velünk: Ez az e-mail címünk.