Baixe e instale a(s) fonte(s) indispensável(is) para ver o sânscrito em toda a sua glória Leia Transliterando (2) (português) para entender completamente o sistema de transliteração. |
Aprendendo Sânscrito - Combinação (3)
Sandhi de Vogais -Parte 3- (Regras Secundárias)
Introdução
Olá, Gabriel Pradīpaka novamente. Continuaremos aprendendo Sandhi de Vogais, mas Regras Secundárias agora. Lembre-se dos três tipos de Sandhi:
1) Combinações de Vogais (Sandhi de Vogais)
2) Combinações do Visarga (Sandhi do Visarga)
3) Combinações de Consoantes (Sandhi de Consoantes)
Estamos estudando Combinações de Vogais (Sandhi de Vogais). Há muitas, muitas regras secundárias, mas escolhi apenas sete regras muito comuns. O resto não é usado com muita frequência.
Algumas regras são exceções das primárias, enquanto que outras são uma via opcional. Muito fácil, certamente.
No entanto, antes de iniciar o nosso estudo, lembre-se da seguinte tabela:
Tipo | Vogais | ||||
---|---|---|---|---|---|
GRAU FRACO (vogais simples) | a | i-ī | u-ū | ṛ-ṝ | ḷ |
GRAU FORTE (Guṇa) | a | e | o | ar | al |
GRAU ALONGADO (Vṛddhi) | ā | ai | au | ār | āl |
Além disso, está disponível agora uma página com abundantes exemplos para cada regra que foi ensinada. Clique aqui.
Comecemos agora mesmo o nosso estudo.
Obrigado a Paulo & Claudio que traduziram este documento do inglês/espanhol para o português brasileiro.
1a Regra Secundária
Uma regra comum que deve ser sempre levada em conta. Estude-a com grande atenção!:
1a Regra Secundária Quando uma forma dual (verbo, pronome ou substantivo) termina em "ī", "ū" ou "e", não deve se combinar, isto é, nenhum Sandhi é possível aqui. |
Veja a seguinte tabela:
ī (de uma forma dual) | + | qualquer vogal | = | ī (de uma forma dual) + qualquer vogal -- (não há combinação) |
ū (de uma forma dual) | + | qualquer vogal | = | ū (de uma forma dual) + qualquer vogal --(não há combinação) |
e (de uma forma dual) | + | qualquer vogal | = | e (de uma forma dual) + qualquer vogal --(não há combinação) |
Dois exemplos para cada caso:
नाम्नी (nāmnī) + एते (ete) = नाम्नी एते (nāmnī ete) | बलिनी (balinī) + अण्डे (aṇḍe) = बलिनी अण्डे (balinī aṇḍe) |
Estes dois (ete) nomes (nāmnī) | Dois fortes (balinī) ovos (aṇḍe) |
गुरू (gurū) + अमू (amū) = गुरू अमू (gurū amū) | पशू (paśū) + अत्तः (attaḥ) = पशू अत्तः (paśū attaḥ) |
Estes dois (amū) preceptores (gurū) | As duas bestas (paśū) comem (attaḥ) |
युध्यावहे (yudhyāvahe) + अत्र (atra) = युध्यावहे अत्र (yudhyāvahe atra) | सेने (sene) + अयुध्येताम् (ayudhyetām) = सेने अयुध्येताम् (sene ayudhyetām) |
Ambos lutamos (yudhyāvahe) aqui (atra) | Os dois exércitos (sene) combateram --recentemente-- (ayudhyetām) |
2a Regra Secundária
Uma regra comum, a se ter em conta sempre. Estude-a com atenção!:
2a Regra Secundária Quando "ṛ" ou "ḷ" são seguidos por "ṛ" ou "ḷ", estes podem ser opcionalmente substituídos por "ṛ" ou "ḷ". |
Esta é uma regra adicional à 3a Regra Primária:
Se uma vogal simples (não um ditongo), curta ou longa, for seguida por uma vogal similar, curta ou longa, ambas serão combinadas, dando como resultado a vogal longa similar.
Segundo a última regra: (a, ā) + (a, ā) = ā; (i, ī) + (i, ī) = ī; (u, ū) + (u, ū)= ū; (ṛ, ṝ) + (ṛ, ṝ) = ṝ; (ṛ, ṝ) + (ḷ) = ṝ. O último caso é um tanto especial. Já que não há ḷ longo (ou seja, ḹ), deve-se utilizar ṝ como a combinação resultante. Em suma, quanto às letras ṛ e ḷ, curta ou longa, a 3a Regra Primária estabelece que:
ṛ + ṛ = ṝ; ṛ + ṝ = ṝ; ṝ + ṛ = ṝ; ṝ + ṝ = ṝ; ṛ + ḷ = ṝ e ṝ + ḷ = ṝ. Contudo, essa regra adicional (2a Regra Secundária) dá uma via opcional:
ṛ + ṛ = ṛ ou ṛ + ṛ = ṛ + ṛ (nenhuma mudança); e ṛ + ḷ = ḷ ou ṛ + ḷ = ṛ + ḷ (nenhuma mudança). A combinação ḷ + ṛ é quase inexistente, e ḷ + ḷ = ṝ, segundo a 3a Regra Primária, porque não há ḹ em Sânscrito, exceto de uma forma teórica.
Veja a seguinte tabela:
ṛ | + | ṛ | = | ṛ ou opcionalmente (ṛ + ṛ) |
ṛ | + | ḷ | = | ḷ ou opcionalmente (ṛ+ ḷ) |
Um exemplo para cada caso. Usarei as combinações hotṛ + ṛkāra e ḷkāra. Segundo a 3a Regra Primária, a combinação resultante é "hotṝkāra" para ambos os casos, mas, segundo esta 2a Regra Secundária, as combinações resultantes são como segue:
होतृ (hotṛ) + ऋकार (ṛkāra) = होतृकार (hotṛkāra) ou होतृऋकार (hotṛṛkāra) |
A letra ṛ (ṛkāra) -pronunciada pelo- que realiza a oblação (hotṛ) |
होतृ (hotṛ) + ऌकार (ḷkāra) = होतॢकार (hotḷkāra) ou होतृऌकार (hotṛḷkāra) |
A letra ḷ (ḷkāra) -pronunciad pelo- que realiza a oblação (hotṛ) |
Note que as formas opcionais "hotṛṛkāra" e "hotṛḷkāra" são exceções à 1a Regra Primária, que diz: "Duas vogais sânscritas não podem ser colocadas juntas (uma seguindo a outra)."
3a Regra Secundária
Esta é uma boa regra para se lembrar:
3a Regra Secundária Quando a vogal "a" é seguida pela sagrada palavra "Om" ou pela palavra "ā", é omitida. |
Esta regra descreve como combinar a palavra sagrada Om com um "a" final. Om é o Absoluto, Om é Deus, Om é o Ser Supremo. Não há nada além de Om. De que serve dizer algo mais a respeito dele?
A palavra "ā" é usada geralmente como um prefixo em verbos para dar o sentido de "perto de, em direção a", mas também pode significar: "até, a partir de, dentre, totalmente, realmente, certamente, etc.":
a | + | Om | = | Om |
a | + | ā | = | ā |
E, agora, dois simples exemplos de cada caso:
शिवाय (śivāya) + ओम् (Om) = शिवायोम् (śivāyom) |
Ao Śiva (śivāya), Om (Om) (Note que este "Om" é diferente do bem-conhecido ॐ; por quê?... bem, explicarei isso mais adiante) |
राम (rāma) + एहि (ehi) [आ (ā) + इहि (ihi)] = रामेहि (rāmehi) |
Oh Rāma (rāma), aproxime-se (ehi)! (Note que "ehi" é, na verdade, "ā + ihi". Em suma, "ihi" --vá!-- mais "ā" --que dá o sentido de "próximo, em direção a"-- formam "ehi" --"aproxime-se!"--) |
Simples!
4a Regra Secundária
Uma regra opcional:
4a Regra Secundária Segundo a 4a Regra Primária: "Quando "i-ī, u-ū, ṛ-ṝ e ḷ" são seguidos por uma vogal não similar, então devem ser substituídos por "y, v, r e l", respectivamente". Por sua vez, esses "y, v, r e l" podem ser opcionalmente duplicados se vierem depois de "h" ou "r". De fato, esta mesma regra pode ser aplicada a qualquer consoante, exceto "h". |
Esta regra é uma espécie de complemento da 4a Regra Primária, embora possa ser aplicada a qualquer consoante (exceto "h"), e não apenas a "y, v, r e l", contanto que a dita consoante venha depois de "h" ou "r". Vejamos como isso funciona em sua forma geral, embora seja usada com frequência somente com a substituição de Semivogais:
qualquer consoante (exceto "h") que venha depois de "h" ou "r" | + | uma vogal | = | a mesma consoante, mas agora duplicada | + | a vogal |
Muito bem, e agora dois exemplos:
हरि (hari) + ओजस् (ojas) = हर्योजस् (haryojas) [(segundo a 4a Regra Primária), mas agora, como o "y" vem depois de "r" e está antes de uma vogal, podemos usar opcionalmente a 4a Regra Secundária meramente duplicando o "y"]: हर्य्योजस् (haryyojas) |
O vigor (ojas) de Hari (hari) |
न (na) + हि (hi) + अस्ति (ásti) = न ह्यस्ति (na hyasti) [(segundo a 4a Regra Primária), mas agora, como o "y" vem depois de "r" e está antes de uma vogal, podemos usar opcionalmente a 4a Regra Secundária meramente duplicando "y"]: न ह्य्यस्ति (na hyyasti) |
Não há (na... ásti), sem dúvida (hi)! |
Apesar de esta regra descrever como combinar uma consoante e uma vogal "sob certas condições", a consoante é, muito frequentemente, uma Semivogal, e Semivogais (y, v, r e l) aparecem geralmente como resultado do uso direto da 4a Regra Primária do Sandhi de Vogais. É por isso que eu a incluí aqui, e não em Sandhi de Consoantes. É claro que a mesma regra pode ser usada com qualquer consonate (exceto "h") além das Semivogais.
5a Regra Secundária
Uma regra muito importante, certamente:
5a Regra Secundária Quando uma vogal não similar vem depois de "i-ī", "u-ū", "ṛ-ṝ" ou "ḷ" localizados no final de uma palavra, estas vogais podem opcionalmente não se combinar, e, quando isso ocorre, são encurtadas se forem longas. |
A 4a Regra Primária estabelecia que "Quando "i-ī, u-ū, ṛ-ṝ e ḷ" são seguidos por uma vogal não similar, então devem ser substituídos por "y, v, r e l", respectivamente.", e agora você tem uma via opcional sempre que essas vogais não estiverem em um composto. Além disso, postula que, se alguém usar essa regra e, consequentemente, não combinar as vogais, "ī, ū, ṝ" devem ser encurtados. Muito bem! E agora vejamos um resumo simples da regra:
i-ī, u-ū, ṛ-ṝ ou ḷ ao final de uma palavra | + | uma vogal dissimilar | = | i, u, ṛ ou ḷ(as vogais longas foram encurtadas) | + | uma vogal não similar |
Contanto que não se forme nenhum composto a partir das vogais supracitadas |
Dois simples exemplos agora:
सरस्वति (sarasvati) + एहि (ehi) = सरस्वत्येहि (sarasvatyehi) [(segundo a 4a Regra Primária), mas, agora, a combinação pode opcionalmente não ser feita, porque isto não é um composto]: सरस्वति एहि (sarasvati ehi) --não há combinação agora-- |
Sarasvatī (sarasvati), aproxime-se (ehi)! |
योगी (yogī) + अत्र (atra) = योग्यत्र (yogyatra) [(segundo a 4a Regra Primária), mas, agora, a combinação pode opcionalmente não ser feita, porque isto não é um composto. No entanto, deve-se encurtar o "ī" final]: योगि अत्र (yogi atra) |
Um yogī (yogi) aqui (atra) |
Oh, mãe Sânscrito! Você é tão complicada e bela ao mesmo tempo. Que mulher! Ha ha! Brincadeiras à parte, estas regras mostrarão ser muito úteis depois, você logo verá.
Note que, em todos os dois exemplos, você não pode utilizar a 4a Regra Secundária estudada anteriormente, porque o "y" resultante não vem depois de "h" ou "r", mas sim de "t" e "g", respectivamente. Excelente!
6a Regra Secundária
Outra regra crucial a ser tida em conta:
6a Regra Secundária Quando "a-ā", "i-ī", "u-ū" e "ḷ-ḹ", ao final de uma palavra, são seguidos por "ṛ" (somente forma curta), opcionalmente não são combinados, e, quando isso ocorre, são encurtados se forem originalmente longos. |
Uma regra muito importante, que é uma exceção da 2a e 4a Regras Primárias, respectivamente. Aplica-se opcionalmente às supracitadas combinações de "a-ā", "i-ī", "u-ū" e "ḷ-ḹ" (embora "ḹ" seja praticalmente inexistente) com "ṛ". Se a primeira vogal for longa, deve ser encurtada.
a-ā, i-ī, u-ū e ḷ-ḹ ao final de uma palavra | + | ṛ | = | a, i, u e ḷ(as vogais longas foram encurtadas) | + | ṛ |
Dois exemplos simples agora:
महा (mahā) + ऋषि (ṛṣi) = महर्षि (maharṣi) [(segundo a 2a Regra Primária), mas agora a combinação pode opcionalmente não ser feita]: महऋषि (mahaṛṣi) --não há combinação agora e, adicionalmente, o "ā" final em "mahā" foi encurtado-- |
Great (mahā) sage (ṛṣi) |
योगि (yogi) + ऋषी (ṛṣī) = योग्यृषी (yogyṛṣī) [(segundo a 4a Regra Primária), mas agora a combinação pode opcionalmente não ser feita]:योगिऋषी (yogiṛṣī) |
Um yogī (yogi) e um sábio (ṛṣī) |
Foi uma regra simples.
7a Regra Secundária
Uma regra menor, mas, mesmo assim, deve ser levada em conta:
7a Regra Secundária As palavras que consistem somente em uma única vogal nunca são combinadas. A palavra "ā" está obviamente incluída também, exceto quando significa "um pouco" ou "um limite", ou quando é utilizada como preposição e é seguida por uma vogal. |
É uma regra muito simples também.
Palavras formadas por uma única vogal ("ā" incluído, exceto quando significa "um pouco" ou "um limite", ou quando é usada como preposição e é seguida por uma vogal) | + | qualquer vogal | = | Palavras formadas por uma única vogal ("ā" incluído, exceto quando significa "um pouco" ou "um limite", ou quando é usado como preposição e é seguida por uma vogal) | + | qualquer vogal |
Isto é, não há combinação nem mudanças, nem um pouco. Dois exemplos da regra e um exemplo da exceção agora:
इ (i) + ईश्वर (īśvara) = इ ईश्वर --não há nenhuma combinação-- |
Oh (i) Senhor (īśvara)! |
आ (ā) + एवमेते सन्ति (evametesanti) = आ एवमेते सन्ति (ā evamete santi) --não há nenhuma combinação-- |
Ah (ā), são assim (evam ete santi) |
आ (ā) + उत्सूर्यम् (utsūryam) = ओत्सूर्यम् (otsūryam) --Agora "ā" combina sim, porque está agindo como preposição seguida por uma vogal-- |
Até (ā) o nascer do sol (utsūryam) |
Bela regra, não é?
Notas finais
Você aprendeu agora as mais importantes regras secundárias do Sandhi de Vogais. Há algumas mais, mas não são nem essenciais, nem frequentemente necessárias. Este documento, junto com os dois primeiros documentos sobre Sandhi (que tratam das regras primárias do Sandhi de Vogais) são uma espécie de compêndio. Estude-as de novo e de novo, de modo que você possa compreender o seu significado de forma total. Se você quiser ser um tradutor no futuro, é absolutamente indispensável conhecer essas regras de Sandhi ou combinação. Também terá que aprender as regras de Sandhi de Visarga e Consoantes, é claro. Essas regras são explicadas em documentos subsequentes após o atual. Dê uma olhada nelas.
E eu criei um documento com abundantes exemplos para tornar as coisas mais fáceis para você. O assunto de Sandhi é um tanto difícil, mas de forma nenhuma impossível! É vital estudá-lo por completo, ou nenhuma tradução seá possível para você. Vá ao documento com exemplos agora mesmo. Há um link adicional no início deste documento. Nos vemos!
Informação adicional
Este documento foi concebido por Gabriel Pradīpaka, um dos dois fundadores deste site, e guru espiritual versado em idioma Sânscrito e filosofia Trika.
Para maior informação sobre Sânscrito, Yoga e Filosofia Indiana; ou se você quiser fazer um comentário, perguntar algo ou corrigir algum erro, sinta-se à vontade para enviar um e-mail: Este é nosso endereço de e-mail.