Töltsd le és telepítsd a nélkülözhetetlen betűtípusokat(s) Hogy megtekinthesd a Szanszkritot annak teljes fényében Olvass Transzliteráció (2) (magyar) hogy teljes mértékben átlásd a transzliterációs rendszert |
Aṣṭādhyāyī - Magyarázat
1. Fejezet - 1. Alfejezet
Introduction
This is the first chapter/first subchapter out of eight chapters/thirty-two subchapters Aṣṭādhyāyī consists of.
This work was written by the greatest Sanskrit grammarian of all time: Pāṇini, who lived about 500BCE in India.
This Aṣṭādhyāyī contains the entire set of rules controlling Sanskrit grammar. It is required reading for all Sanskrit scholars and also for those who want to go deep at Sanskrit grammar.
Now read Aṣṭādhyāyī and experience Supreme Delight.
Important: All that is in brackets and italicized within the translation has been added by me in order to complete the sense of a particular phrase or sentence. In turn, all that is between double hyphen (--...--) constitutes clarifying further information also added by me.
Aphorisms 1-10
१.१.१ वृद्धिरादैच्।
1.1.1 Vṛddhirādaic|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२ अदेङ् गुणः।
1.1.2 Adeṅ guṇaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३ इको गुणवृद्धी।
1.1.3 Iko guṇavṛddhī|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४ न धातुलोप आर्धधातुके।
1.1.4 Na dhātulopa ārdhadhātuke|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५ ग्किङति च। or १.१.५ क्ङितिच।
1.1.5 Gkiṅati ca| or 1.1.5 Kṅitica|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६ दीधीवेवीटाम्।
1.1.6 Dīdhīvevīṭām|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.७ हलोऽनन्तराः संयोगः।
1.1.7 Halo'nantarāḥ saṁyogaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.८ मुखनासिकावचनोऽनुनासिकः।
1.1.8 Mukhanāsikāvacano'nunāsikaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.९ तुल्यास्यप्रयत्नं सवर्णम्।
1.1.9 Tulyāsyaprayatnaṁ savarṇam|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.१० नाज्झलौ।
1.1.10 Nājjhalau|
Untranslated yet.
No explanation yet.
Aphorisms 11-20
१.१.११ ईदूदेद्द्विवचनं प्रगृह्यम्।
1.1.11 Īdūdeddvivacanaṁ pragṛhyam|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.१२ अदसो मात्।
1.1.12 Adaso māt|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.१३ शे।
1.1.13 Śe|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.१४ निपात एकाजनाङ्।
1.1.14 Nipāta ekājanāṅ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.१५ ओत्।
1.1.15 Ot|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.१६ सम्बुद्धौ शाकल्यस्येतावनार्षे।
1.1.16 Sambuddhau śākalyasyetāvanārṣe|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.१७ उञः।
1.1.17 Uñaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.१८ ऊम्ँ।
1.1.18 Ūm̐|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.१९ ईदूतौ च सप्तम्यर्थे।
1.1.19 Īdūtau ca saptamyarthe|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२० दाधा घ्वदाप्।
1.1.20 Dādhā ghvadāp|
Untranslated yet.
No explanation yet.
Aphorisms 21-30
१.१.२१ आद्यन्तवदेकस्मिन्।
1.1.21 Ādyantavadekasmin|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२२ तरप्तमपौ घः।
1.1.22 Taraptamapau ghaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२३ बहुगणवतुडति सङ्ख्या।
1.1.23 Bahugaṇavatuḍati saṅkhyā|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२४ ष्णान्ता षट्।
1.1.24 Ṣṇāntā ṣaṭ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२५ डति च।
1.1.25 Ḍati ca|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२६ क्तक्तवतू निष्ठा।
1.1.26 Ktaktavatū niṣṭhā|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२७ सर्वादीनि सर्वनामानि।
1.1.27 Sarvādīni sarvanāmāni|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२८ विभाषा दिक्समासे बहुव्रीहौ।
1.1.28 Vibhāṣā diksamāse bahuvrīhau|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.२९ न बहुव्रीहौ।
1.1.29 Na bahuvrīhau|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३० तृतीयासमासे।
1.1.30 Tṛtīyāsamāse|
Untranslated yet.
No explanation yet.
Aphorisms 31-40
१.१.३१ द्वन्द्वे च।
1.1.31 Dvandve ca|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३२ विभाषा जसि।
1.1.32 Vibhāṣā jasi|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३३ प्रथमचरमतयाल्पार्धकतिपयनेमाश्च।
1.1.33 Prathamacaramatayālpārdhakatipayanemāśca|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३४ पूर्वपरावरदक्षिणोत्तरापराधराणि व्यवस्थायामसञ्ज्ञायाम्।
1.1.34 Pūrvaparāvaradakṣiṇottarāparādharāṇi vyavasthāyāmasañjñāyām|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३५ स्वमज्ञातिधनाख्यायाम्।
1.1.35 Svamajñātidhanākhyāyām|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३६ अन्तरं बहिर्योगोपसंव्यानयोः।
1.1.36 Antaraṁ bahiryogopasaṁvyānayoḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३७ स्वरादिनिपातमव्ययम्।
1.1.37 Svarādinipātamavyayam|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३८ तद्धितश्चासर्वविभक्तिः।
1.1.38 Taddhitaścāsarvavibhaktiḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.३९ कृन्मेजन्तः।
1.1.39 Kṛnmejantaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४० क्त्वातोसुन्कसुनः।
1.1.40 Ktvātosunkasunaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
Aphorisms 41-50
१.१.४१ अव्ययीभावश्च।
1.1.41 Avyayībhāvaśca|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४२ शि सर्वनामस्थानम्।
1.1.42 Śi sarvanāmasthānam|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४३ सुडनपुंसकस्य।
1.1.43 Suḍanapuṁsakasya|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४४ न वेति विभाषा।
1.1.44 Na veti vibhāṣā|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४५ इग्यणः सम्प्रसारणम्।
1.1.45 Igyaṇaḥ samprasāraṇam|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४६ आद्यन्तौ टकितौ।
1.1.46 Ādyantau ṭakitau|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४७ मिदचोऽन्त्यात्परः।
1.1.47 Midaco'ntyātparaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४८ एच इग्घ्रस्वादेशे।
1.1.48 Eca igghrasvādeśe|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.४९ षष्ठी स्थानेयोगा।
1.1.49 Ṣaṣṭhī sthāneyogā|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५० स्थानेऽन्तरतमः।
1.1.50 Sthāne'ntaratamaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
Aphorisms 51-60
१.१.५१ उरण् रपरः।
1.1.51 Uraṇ raparaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५२ अलोऽन्त्यस्य।
1.1.52 Alo'ntyasya|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५३ ङिच्च।
1.1.53 Ṅicca|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५४ आदेः परस्य।
1.1.54 Ādeḥ parasya|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५५ अनेकाल्शित्सर्वस्य।
1.1.55 Anekālśitsarvasya|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५६ स्थानिवदादेशोऽनल्विधौ।
1.1.56 Sthānivadādeśo'nalvidhau|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५७ अचः परस्मिन् पूर्वविधौ।
1.1.57 Acaḥ parasmin pūrvavidhau|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५८ न पदान्तद्विर्वचनवरेयलोपस्वरसवर्णानुस्वारदीर्घजश्चर्विधिषु।
1.1.58 Na padāntadvirvacanavareyalopasvarasavarṇānusvāradīrghajaścarvidhiṣu|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.५९ द्विर्वचनेऽचि।
1.1.59 Dvirvacane'ci|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६० अदर्शनं लोपः।
1.1.60 Adarśanaṁ lopaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
Aphorisms 61-70
१.१.६१ प्रत्ययस्य लुक्श्लुलुपः।
1.1.61 Pratyayasya lukślulupaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६२ प्रत्ययलोपे प्रत्ययलक्षणम्।
1.1.62 Pratyayalope pratyayalakṣaṇam|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६३ न लुमताऽङ्गस्य।
1.1.63 Na lumatā'ṅgasya|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६४ अचोऽन्त्यादि टि।
1.1.64 Aco'ntyādi ṭi|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६५ अलोऽन्त्यात् पूर्व उपधा।
1.1.65 Alo'ntyāt pūrva upadhā|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६६ तस्मिन्निति निर्दिष्टे पूर्वस्य।
1.1.66 Tasminniti nirdiṣṭe pūrvasya|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६७ तस्मादित्युत्तरस्य।
1.1.67 Tasmādityuttarasya|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६८ स्वं रूपं शब्दस्याशब्दसञ्ज्ञा।
1.1.68 Svaṁ rūpaṁ śabdasyāśabdasañjñā|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.६९ अणुदित् सवर्णस्य चाप्रत्ययः।
1.1.69 Aṇudit savarṇasya cāpratyayaḥ|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.७० तपरस्तत्कालस्य।
1.1.70 Taparastatkālasya|
Untranslated yet.
No explanation yet.
Aphorisms 71-75
१.१.७१ आदिरन्त्येन सहेता।
1.1.71 Ādirantyena sahetā|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.७२ येन विधिस्तदन्तस्य।
1.1.72 Yena vidhistadantasya|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.७३ वृद्धिर्यस्याचामादिस्तद् वृद्धम्।
1.1.73 Vṛddhiryasyācāmādistad vṛddham|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.७४ त्यदादीनि च।
1.1.74 Tyadādīni ca|
Untranslated yet.
No explanation yet.
१.१.७५ एङ् प्राचां देशे।
1.1.75 Eṅ prācāṁ deśe|
Untranslated yet.
No explanation yet.
EXPLANATION IS IN PROGRESS WITH NO POLISHING YET
Further Information
Ezt a dokumentumot Gabriel Pradīpaka, a website egyik társalapítója készítette, aki spirituális guru és aki a Szanszkrit nyelv és a Trika filozófiai rendszerben jártas.
Szanszkrit, Yoga és indiai filozófiával kapcsolatosan, vagy ha csupán hozzászólni, kérdezni szeretnél, esetleg hibára felhívni a figyelmet, bátran lépj kapcsolatba velünk: Ez az e-mail címünk.
Vissza Bevezetés | Folytatás 1. Fejezet - 2. Alfejezet |