Sanskrit & Trika Shaivism (English-Home)

O Javascript está desativado! Cheque este link!


 Aprendendo Sânscrito - Declinação - Indeclináveis

Página principal: Indeclináveis simples


 Introdução

Um Indeclinável (Avyaya) é simplesmente uma palavra que permanece "imutável" em todos os gêneros, números e casos. Existem duas classes de Avyaya-s:

  1. Indeclináveis Simples.
  2. Indeclináveis Compostos: Compostos adverbiais (Avyayībhāva) e determinativos (Tatpuruṣa) do tipo Prādi e Gati. Além disso, existem alguns poucos compostos atributivos (Bahuvrīhi) nesta categoria (Para mais informações, ver "Compostos" na seção Sânscrito).

A presente série de documentos tratará "somente" dos Indeclináveis Simples. Esses Avyaya-s podem ser divididos em cinco categorias:

  1. Preposições
  2. Interjeições
  3. Partículas
  4. Conjunções
  5. Advérbios

Essas cinco categorias de Avyaya-s são conhecidas "genericamente" como "Nipāta-s". Cada um de tais Nipāta-s é estudado em detalhes na seção correspondente (Ver os links na parte superior deste documento) Aos links no topo desta Página . Assim, não direi mais nada sobre eles aqui.

Adicionalmente, alguns autores acrescentam a categoria de "Expletivos". Formalmente falando, um Expletivo é um termo que não contribui com nenhum significado "sólido", mas são adicionadas para completar uma frase ou um verso que siga uma determinada métrica. De qualquer maneira, em Sânscrito, os "Expletivos" adicionam um sentido à frase, generalmente de "ênfase". Além disso, às vezes os Expletivos podem ser traduzidos "opcionalmente" (por exemplo: certamente, realmente, etc.). É claro que, se houver vários Expletivos em um parágrafo, todos eles querendo dizer, por exemplo, "certamente", não é conveniente traduzi-los todos, para não ser excessivamente redundante.

Permita-me esclarecer o seguinte: Os Expletivos não são considerados neste estudo como uma categoria "separada", isto é, aqui eu não estou seguindo os autores mencionados acima. Não, os Expletivos estão inclusos principalmente nas categorias de Partículas e Interjeições.

Além dos "Nipāta-s", existem "uns poucos" substantivos especiais (com "apenas" uma declinação ou flexão, por exemplo, Nominativo ou Locativo) que funcionam como Indeclináveis dentro de uma oração. Escreverei alguns deles agora, mais três exemplos legais, hehe, brincadeira:


स्वर् - Svar

Significado: Espaço brilhante ou firmamento, céu, etc.

Exemplo: ॐ भूर्भुवः स्वः - Om̐ bhūrbhuvaḥ svaḥ - Om̐ (om̐̐), terra (bhūr), atmosfera --o ar-- (bhuvas), céu (svar).

Informação adicional: A palavra "svar" se escreve como "suvar" SOMENTE no Yajurveda. Nos Veda-s, são mencionados sete loka-s (mundos): Bhūrloka, Bhuvarloka, Svarloka, Maharloka, Janaloka, Tapoloka e Satyaloka. O termo "vyāhṛti" significa literalmente "pronúcia, declaração, etc.", bem como "a pronúncia mística dos nomes dos sete mundos". As respectivas pronúncias místicas dos nomes dos primeiros três mundos são denominadas "mahāvyāhṛti-s" (as grandes vyāhṛti-s), e geralmente vêm depois de Om̐ (ver o exemplo acima).


स्वाहा - Svāhā

Significado: Salve! Abençoado(a) seja!, etc.

Exemplo: Brahma kṣatram svāhā - Brahma kṣatram̐̐ svāhā - Salve (svāhā) brāhmaṇa-s (brahma) (e) kṣatriya-s (kṣatram)! (extraído do Kṛṣṇayajurveda 2.5.7.2 -o Yajurveda se divide em duas seções principais: Śukla ou Branco, e Kṛṣṇa ou Negro... um longo tema que não é possível estudar em profundidade aqui, obviamente-).

Informação adicional: A exclamação "svāhā" é frequentemente pronunciada durante os sacrifícios védicos, em geral toda vez que se realiza uma oblação aos deuses. Quando essa palavra é usada como um substantivo feminino "declinável", significa "uma oblação oferecida aos deuses". No exemplo acima, a palavra "svāhā" é utilizada para saudar os membros das duas castas principais, isto é, as castas sacerdotal e militar/reinante, respectivamente. Note também que, no exemplo, removi todos os acentos védicos (apóstrofos, etc.) da transliteração, porque atualmente um deles não é suportado pelo padrão Unicode. Além disso, o caractere Candrabindu-virāma (o sinal formado por meia-lua/ponto mais um traço para baixo, colocado depois de "kṣatra") é substituído por um Anunāsika (m̐̐) pela mesma razão.


स्वधा - Svadhā

Significado: Uma exclamação ou bênção, por exemplo, "Abençoado(a) seja!".

Exemplo: स्व॒धा पि॒तृभ्य॒ इत्या॑ह - Svadhā pitṛbhya ityāha - Ele disse (āha): "Abençoados sejam (svadhā) os Ancestrais (pitṛbhyaḥ iti)!" (extraído do Kṛṣṇayajurveda 3.3.6.4).

Informação adicional: A exclamação "svadhā" é frequentemente pronunciada toda vez que se realiza uma oblação aos Ancestrais. Existem dois tipos de Ancestrais: (1) os antepassados de qualquer pessoa (por exemplo, o falecido avô de alguém), (2) os progenitores da humanidade. Bem, esse é outro longo tema que não posso explicar em profundidade aqui. Por sua vez, "svadhā" é usada como um substantivo feminino "declinável" que significa "oblação oferecida aos Ancestrais". No exemplo acima, tive que remover "novamente" os acentos védicos originais da transliteração.


Evidentemente, existem mais Indeclináveis desse tipo:

astam (pôr-do-sol ou declínio da sorte -no Ṛigveda, significa também "em casa, lar"-), asti (existência), ādau (ao princípio, no início), Om̐ (o sagrado Praṇava védico), kam (quer dizer principalmente "bem, sim" no sentido de um Expletivo enfático, mas também pode significar "água, cabeça, felicidade"), kṣamā (no chão, na terra), nāsti (não existência), vadi (a quinzena da lua minguante, isto é, a quinzena escura), bhūr (terra), mithus ou mithuyā (incompativelmente, inversamente, falsamente, incorretamente), śam (felicidade), saṁvat ("ano", mas também "no ano" ou ainda "no ano do reinado de"), śudi (a quinzena da lua crescente, isto é, a quinzena brilhante), svasti ("bem, felizmente, com sucesso", mas também é usado como um termo de saudação auspiciosa, por exemplo, "saúde!"), etc.

Muito bem, já é o bastante. Agora, estude Nipāta-s (preposições, interjeições, partículas, conjunções e advérbios) seguindo os respectivos links na parte de cima deste documento Aos links no topo desta Página . Boa sorte!


Obrigado a Paulo & Claudio que traduziram este documento do inglês/espanhol para o português brasileiro.


Ao início


 Informação adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento foi concebido por Gabriel Pradīpaka, um dos dois fundadores deste site, e guru espiritual versado em idioma Sânscrito e filosofia Trika.

Para maior informação sobre Sânscrito, Yoga e Filosofia Indiana; ou se você quiser fazer um comentário, perguntar algo ou corrigir algum erro, sinta-se à vontade para enviar um e-mail: Este é nosso endereço de e-mail.



  Top  Continuar lendo Indeclináveis 1