Sanskrit & Trika Shaivism (English-Home)

जावास्क्रिप्ट अक्षम है! इस लिंक की जाँच करें!


 अष्टाध्यायी - व्याख्या

अध्याय २ - उपध्याय ४


 Introduction

This is the second chapter/fourth subchapter out of eight chapters/thirty-two subchapters अष्टाध्यायी consists of.

This work was written by the greatest Sanskrit grammarian of all time: Pāṇini, who lived about 500BCE in India.

This अष्टाध्यायी contains the entire set of rules controlling Sanskrit grammar. It is required reading for all Sanskrit scholars and also for those who want to go deep at Sanskrit grammar.

Now read अष्टाध्यायी and experience Supreme Delight.

Important: All that is in brackets and italicized within the translation has been added by me in order to complete the sense of a particular phrase or sentence. In turn, all that is between double hyphen (--...--) constitutes clarifying further information also added by me.

top


 Aphorisms 1-10

२.४.१ द्विगुरेकवचनम्।

2.4.1 Dvigurekavacanam|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.२ द्वन्द्वश्च प्राणितूर्यसेनाङ्गानाम्।

2.4.2 Dvandvaśca prāṇitūryasenāṅgānām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३ अनुवादे चरणानाम्।

2.4.3 Anuvāde caraṇānām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४ अध्वर्युक्रतुरनपुंसकम्.।

2.4.4 Adhvaryukraturanapuṁsakam.|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५ अध्ययनतोऽविप्रकृष्टाख्यानाम्।

2.4.5 Adhyayanato'viprakṛṣṭākhyānām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६ जातिरप्राणिनाम्।

2.4.6 Jātiraprāṇinām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७ विशिष्टलिङ्गो नदी देशोऽग्रामाः।

2.4.7 Viśiṣṭaliṅgo nadī deśo'grāmāḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.८ क्षुद्रजन्तवः।

2.4.8 Kṣudrajantavaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.९ येषां च विरोधः शाश्वतिकः।

2.4.9 Yeṣāṁ ca virodhaḥ śāśvatikaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.१० शूद्राणामनिरवसितानाम्।

2.4.10 Śūdrāṇāmaniravasitānām|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 11-20

२.४.११ गवाश्वप्रभृतीनि च।

2.4.11 Gavāśvaprabhṛtīni ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.१२ विभाषा वृक्षमृगतृणधान्यव्यञ्जनपशुशकुन्यश्ववडवपूर्वापराधरोत्तराणाम्।

2.4.12 Vibhāṣā vṛkṣamṛgatṛṇadhānyavyañjanapaśuśakunyaśvavaḍavapūrvāparādharottarāṇām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.१३ विप्रतिषिद्धं चानधिकरणवाचि।

2.4.13 Vipratiṣiddhaṁ cānadhikaraṇavāci|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.१४ न दधिपयादीनि।

2.4.14 Na dadhipayādīni|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.१५ अधिकरणैतावत्त्वे च।

2.4.15 Adhikaraṇaitāvattve ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.१६ विभाषा समीपे।

2.4.16 Vibhāṣā samīpe|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.१७ स नपुंसकम्।

2.4.17 Sa napuṁsakam|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.१८ अव्ययीभावश्च।

2.4.18 Avyayībhāvaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.१९ तत्पुरुषोऽनञ् कर्मधारयः।

2.4.19 Tatpuruṣo'nañ karmadhārayaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.२० सञ्ज्ञायां कन्थोशीनरेषु।

2.4.20 Sañjñāyāṁ kanthośīnareṣu|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 21-30

२.४.२१ उपज्ञोपक्रमं तदाद्याचिख्यासायाम्।

2.4.21 Upajñopakramaṁ tadādyācikhyāsāyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.२२ छाया बाहुल्ये।

2.4.22 Chāyā bāhulye|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.२३ सभा राजाऽमनुष्यपूर्वा।

2.4.23 Sabhā rājā'manuṣyapūrvā|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.२४ अशाला च।

2.4.24 Aśālā ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.२५ विभाषा सेनासुराछायाशालानिशानाम्।

2.4.25 Vibhāṣā senāsurāchāyāśālāniśānām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.२६ परवल्लिङ्गं द्वन्द्वतत्पुरुषयोः।

2.4.26 Paravalliṅgaṁ dvandvatatpuruṣayoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.३.२७ पूर्ववदश्ववडवौ।

2.3.27 Pūrvavadaśvavaḍavau|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.२८ हेमन्तशिशिरावहोरात्रे च च्छन्दसि।

2.4.28 Hemantaśiśirāvahorātre ca cchandasi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.२९ रात्राह्नाहाः पुंसि।

2.4.29 Rātrāhnāhāḥ puṁsi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३० अपथं नपुंसकम्।

2.4.30 Apathaṁ napuṁsakam|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 31-40

२.४.३१ अर्धर्चाः पुंसि च।

2.4.31 Ardharcāḥ puṁsi ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३२ इदमोऽन्वादेशेऽशनुदात्तस्तृतीयाऽऽदौ।

2.4.32 Idamo'nvādeśe'śanudāttastṛtīyā''dau|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३३ एतदस्त्रतसोस्त्रतसौ चानुदात्तौ।

2.4.33 Etadastratasostratasau cānudāttau|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३४ द्वितीयाटौस्स्वेनः।

2.4.34 Dvitīyāṭaussvenaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३५ आर्द्धधातुके।

2.4.35 Ārddhadhātuke|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३६ अदो जग्धिर्ल्यप्ति किति।

2.4.36 Ado jagdhirlyapti kiti|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३७ लुङ्सनोर्घसॢ।

2.4.37 Luṅsanorghasḷ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३८ घञपोश्च।

2.4.38 Ghañapośca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.३९ बहुलं छन्दसि।

2.4.39 Bahulaṁ chandasi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४० लिट्यन्यतरस्याम्।

2.4.40 Liṭyanyatarasyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 41-50

२.४.४१ वेञो वयिः।

2.4.41 Veño vayiḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४२ हनो वध लिङि।

2.4.42 Hano vadha liṅi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४३ लुङि च।

2.4.43 Luṅi ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४४ आत्मनेपदेष्वन्यतरस्याम्।

2.4.44 Ātmanepadeṣvanyatarasyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४५ इणो गा लुङि।

2.4.45 Iṇo gā luṅi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४६ णौ गमिरबोधने।

2.4.46 Ṇau gamirabodhane|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४७ सनि च।

2.4.47 Sani ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४८ इङश्च।

2.4.48 Iṅaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.४९ गाङ् लिटि।

2.4.49 Gāṅ liṭi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५० विभाषा लुङ्लृङोः।

2.4.50 Vibhāṣā luṅlṛṅoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 51-60

२.४.५१ णौ च सम्ँश्चङोः।

2.4.51 Ṇau ca sam̐ścaṅoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५२ अस्तेर्भूः।

2.4.52 Asterbhūḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५३ ब्रुवो वचिः।

2.4.53 Bruvo vaciḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५४ चक्षिङः ख्याञ्।

2.4.54 Cakṣiṅaḥ khyāñ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५५ वा लिटि।

2.4.55 Vā liṭi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५६ अजेर्व्यघञपोः।

2.4.56 Ajervyaghañapoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५७ वा यौ।

2.4.57 Vā yau|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५८ ण्यक्षत्रियार्षञितो यूनि लुगणिञोः।

2.4.58 Ṇyakṣatriyārṣañito yūni lugaṇiñoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.५९ पैलादिभ्यश्च।

2.4.59 Pailādibhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६० इञः प्राचाम्।

2.4.60 Iñaḥ prācām|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 61-70

२.४.६१ न तौल्वलिभ्यः।

2.4.61 Na taulvalibhyaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६२ तद्राजस्य बहुषु तेनैवास्त्रियाम्।

2.4.62 Tadrājasya bahuṣu tenaivāstriyām|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६३ यस्कादिभ्यो गोत्रे।

2.4.63 Yaskādibhyo gotre|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६४ यञञोश्च।

2.4.64 Yañañośca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६५ अत्रिभृगुकुत्सवसिष्ठगोतमाङ्गिरोभ्यश्च।

2.4.65 Atribhṛgukutsavasiṣṭhagotamāṅgirobhyaśca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६६ बह्वचः इञः प्राच्यभरतेषु।

2.4.66 Bahvacaḥ iñaḥ prācyabharateṣu|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६७ न गोपवनादिभ्यः।

2.4.67 Na gopavanādibhyaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६८ तिककितवादिभ्यो द्वन्द्वे।

2.4.68 Tikakitavādibhyo dvandve|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.६९ उपकादिभ्योऽन्यतरस्यामद्वन्द्वे।

2.4.69 Upakādibhyo'nyatarasyāmadvandve|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७० आगस्त्यकौण्डिन्ययोरगस्तिकुण्डिनच्।

2.4.70 Āgastyakauṇḍinyayoragastikuṇḍinac|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 71-80

२.४.७१ सुपो धातुप्रातिपदिकयोः।

2.4.71 Supo dhātuprātipadikayoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७२ अदिप्रभृतिभ्यः शपः।

2.4.72 Adiprabhṛtibhyaḥ śapaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७३ बहुलं छन्दसि।

2.4.73 Bahulaṁ chandasi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७४ यङोऽचि च।

2.4.74 Yaṅo'ci ca|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७५ जुहोत्यादिभ्यः श्लुः।

2.4.75 Juhotyādibhyaḥ śluḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७६ बहुलं छन्दसि।

2.4.76 Bahulaṁ chandasi|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७७ गातिस्थाघुपाभूभ्यः सिचः परस्मैपदेषु।

2.4.77 Gātisthāghupābhūbhyaḥ sicaḥ parasmaipadeṣu|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७८ विभाषा घ्राधेट्शाच्छासः।

2.4.78 Vibhāṣā ghrādheṭśācchāsaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.७९ तनादिभ्यस्तथासोः।

2.4.79 Tanādibhyastathāsoḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.८० मन्त्रे घसह्वरणशवृदहाद्वृच्कृगमिजनिभ्यो लेः।

2.4.80 Mantre ghasahvaraṇaśavṛdahādvṛckṛgamijanibhyo leḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.

top


 Aphorisms 81-85

२.४.८१ आमः।

2.4.81 Āmaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.८२ अव्ययादाप्सुपः।

2.4.82 Avyayādāpsupaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.८३ नाव्ययीभावादतोऽम्त्वपञ्चम्याः।

2.4.83 Nāvyayībhāvādato'mtvapañcamyāḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.८४ तृतीयासप्तम्योर्बहुलम्।

2.4.84 Tṛtīyāsaptamyorbahulam|

Untranslated yet.

No explanation yet.


२.४.८५ लुटः प्रथमस्य डारौरसः।

2.4.85 Luṭaḥ prathamasya ḍāraurasaḥ|

Untranslated yet.

No explanation yet.


EXPLANATION IS IN PROGRESS WITH NO POLISHING YET

top


 Further Information

Gabriel Pradīpaka

This document was conceived by Gabriel Pradīpaka, one of the two founders of this site, and spiritual guru conversant with Sanskrit language and Trika philosophy.

For further information about Sanskrit, Yoga and Indian Philosophy; or if you simply want to comment, ask a question or correct a mistake, feel free to contact us: This is our e-mail address.



Back to अध्याय २ - उपध्याय ३ Top  Continue to read अध्याय ३ - उपध्याय १

अपनी टिप्पणी पोस्ट करें

टिप्पणी पोस्ट करने के लिए कृपया रजिस्टर, या लॉग इन करें.